language.com – Ma première phrase – Apprendre une langue étrangère

Ma première phrase

une. Au tout début

Il est facile de commencer à apprendre le thaï! Les phrases simples peuvent consister en un ou deux mots.

Imitez cet exemple: สนุก / saL coinL/

Lorsque vous écoutez et répétez ce que vous entendez, faites très attention au changement de hauteur et à la durée de la voyelle dans
le mot. Essayez d'imiter l'échantillon aussi étroitement que possible. En thaï, à la fois le ton change ou «tonalité» de
la syllabe et la durée de la voyelle longue ou courte peuvent affecter le sens du mot. C'est
Qu'est-ce qu'on entend par thaï?

Écoutons encore: สนุก / saL coinL/

Les deux syllabes ont une voyelle courte et une tonalité basse. Le petit indice 'L's in
la transcription phonémique montre la
ton qui doit être parlé pour chaque syllabe. Pour le moment, l’important est de ne pas oublier
à la nature mélodique du thaï parlé.

Mais qu'est-ce qu'on dit? En thaï, un mot comme celui-ci, qui signifie «amusant», peut constituer une phrase complète. Alors, tu as dit, C'est marrant ou
je m'amuse. Voir, le thaï est facile!

Exercice

Écoutez les mots suivants et voyez si vous pouvez identifier le ton comme étant faible, moyen, élevé, en hausse ou en baisse.

หมู เก่ง ดี ข้าว

Pour plus de pratique avec cela, vous pouvez essayer d’écouter pour le ton des mots uniques.

b. Particules polies et mots d'interrogation

En thaï, vous pouvez ajouter des mots courts appelés des particules à la fin d'une phrase pour changer son sens. Certains
les plus courants sont:

ครับ khrapH utilisé par les hommes à la fin de chaque phrase pour exprimer la politesse
ค่ะ khaF utilisé par les femmes à la fin de chaque phrase pour exprimer la politesse
คะ khaH utilisé par les femmes à la fin de chaque question pour exprimer la politesse

Celles-ci sont parfois appelées les "particules polies". Les connaître peut vous amener loin en Thaïlande, même si vous êtes seulement
va être en vacances pour une semaine ou deux. En effet, ils peuvent également être utilisés pour répondre "oui" à une question ou indiquer un accord.
avec quelqu'un comme il ou elle parle. En entendant seulement un côté de la conversation téléphonique d'un homme, tout ce que vous pourriez
entendre est … … ครับ … … / khrapH khrapH khrapH khrapH/.

Une autre particule, ไหม / maiR/, peut être ajouté pour transformer une déclaration en question. Logiquement, de tels mots sont
appelé "particules de question". Faites particulièrement attention à vous rappeler le
ton croissant pour ce mot, car / mai / a une signification différente pour chacun des cinq tons lexicaux (vous apprendrez un autre
deux d'entre eux bientôt!).

Mettons ensemble ce que nous avons appris jusqu'à présent. Erik parle à sa petite amie Naiyana:

Erik: ไหม ครับ / saL coinL maiH khrapH/ Est-ce amusant?
Naiyana: ค่ะ / saL coinL khaF/ Oui!

Notez que les mots pour vous ou je sont laissés de côté. Quand tu as dit, สนุก / saL coinL/ dans la leçon 1a, il n'y avait pas
pronom, donc il a été supposé que vous parliez de vous-même. Dans une conversation informelle, les pronoms peuvent être omis quand
le sens est clair sans eux. Nous allons introduire quelques pronoms de base dans la leçon 3.

Le prochain mot à apprendre dans cette leçon est ไม่ / maiF/. Ce mot est utilisé pour créer un négatif
déclarations. Vous pourriez penser que cela ressemble à ไหม / maiR/ – que nous avons déjà appris – jusqu'à
vous remarquez qu'il a un ton différent. Ce cas de la prononciation de deux mots très communs
ne différant que par le ton; c'est une bonne idée de mémoriser et de pratiquer la différence. Un truc pour
se rappeler que ไหม rappelle que, en anglais, nous élevons également le ton de notre voix à la
phrases de fin de question.

Erik: ไหม ครับ / saL coinL maiH khrapH/ Est-ce amusant?
Nayana: สนุก ค่ะ / maiF saL coinL khaF/ Non.
Erik: หรือ / reuuR/ Vraiment?
Nayana: ค่ะ / khaF/ Ouaip.

Ici, nous avons introduit une autre particule de question, alors maintenant nous en avons vu deux, ไหม / maiR/ et หรือ / reuuR/. Ils sont similaires, alors comparons-les:

ไหม maiR [word which is added to the end of a statement to create a question]
หรือ ReuuR [word which is added to the end of a statement to indicate uncertainty or request confirmation]

Laisser un commentaire