Portugais Salutations – Languages

  • Eugène Ionesco Les Salutations Suivi De La Colère Et De
    Binding : Taschenbuch, Label : L' Avant-Scène Théâtre, Publisher : L' Avant-Scène Théâtre, medium : Taschenbuch, numberOfPages : 88, publicationDate : 2006-07-15, authors : Eugène Ionesco, languages : french, ISBN : 2749809940
  • Paramahamsa Satyananda La Salutation Au Soleil
    Binding : Taschenbuch, Label : Swam Editions, Publisher : Swam Editions, medium : Taschenbuch, publicationDate : 1998-11-01, authors : Paramahamsa Satyananda, languages : french, ISBN : 295033895X

Socialiser avec des personnes lusophones sera beaucoup plus amusant quand vous en connaissez quelques-uns Salutations portugaises. Même si vous êtes encore un débutant, ces expressions portugaises courantes vous aideront à vous intégrer et à ressentir une partie de la conversation.

Cette leçon gratuite vous montrera comment accueillir quelqu’un en portugais, lui souhaiter bonne chance ou un bon voyage. Peut-être que vous voulez féliciter quelqu’un, ou même vous excuser – de toute façon, cette leçon de portugais est à ne pas manquer.

Écoutez attentivement la prononciation et entraînez-vous à dire les phrases à haute voix jusqu’à ce que vous soyez prêt à les essayer dans une conversation portugaise pour de vrai!

Prononcer les salutations portugaises

Quand quelqu’un est malade, vous pouvez dire:

Mes meilleurs voeux (de rétablissement) à…

Lorsque quelqu’un décède, vous pouvez utiliser cette phrase:

Si quelqu’un éternue, vous pouvez dire:

La phrase suivante est très courante au Brésil pendant les vacances de Noël et du nouvel an:

Les Brésiliens envoient leurs «câlins» à des amis, des parents et des connaissances. Ce qu’ils veulent dire par là, c’est la même chose que lorsque nous disons en anglais «Meilleurs voeux de…»:

Meilleurs voeux à (LIT: Hugs to …)

Si une Brésilienne souhaite le meilleur à une autre femme ou à des amis proches (même s’il s’agit d’amis masculins), elle peut dire:

Mes meilleurs voeux de … (LIT: Mes bisous à …)

Ne vous inquiétez pas! Ce n’est qu’une démonstration d’amitié et qu’ils prennent soin de vous!

Gros bisous! (LIT: bisous et câlins)

Voyons comment s’excuser. La façon la plus simple de s’excuser en portugais est de dire…

Ou d’une manière plus décontractée …

Une façon très polie mais moins courante de s’excuser en portugais est de dire…

Si quelqu’un a marché sur vos orteils et s’est excusé, vous voudrez peut-être dire…

Et voilà, une autre leçon dans le sac! Toutes nos félicitations!

A mangé une brève!

Tereza Pereira

Tereza Pereira
Portuguese

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *