Série de newsletters japonaises

  • BePureHome Armoire 1 porte en pin cèdre
    Fait partie de la collection JapandiCaractérisé par sa conception robuste. L'artisanat néerlandais combiné à la simplicité japonaise. H 230 x L 78 x P 37 cm. Cette série de meubles attrayants se caractérise par un design épuré, des tons chauds de bois et une puissante simplicité. AVERTISSEMENT risque de basculement !Pour les armoires d'une hauteur supérieure à 70 cm, nous vous recommandons d'accorder une attention particulière à la fixation murale. Le montage du dispositif antichute permet d'éviter les accidents et empêche l'armoire de basculer. Matériau: L'article est fabriqué en pin brossé profond. Les meubles en pin de nos collections sont certifiés FSC et sont traités de différentes manières. Le pin se caractérise par une couleur jaune clair et des marques de flamme visibles. Les étagères noires hors de vue sont en aggloméré (fsc) et le panneau arrière noir est en HDF (fsc). Dimensions: Hauteur : 230 cm. Largeur : 78 cm. Profondeur : 37 cm. Hauteur du rail supérieur : 14 cm. Trois compartiments ouverts HxLxP : 45x75x32 cm. Épaisseur des étagères : 3 cm. Largeur des lattes latérales : 9,5 cm. Porte HxL : 50x58,5 cm. avec système "push-to-open". Deux compartiments HxLxP : 21x75x34 cm. Hauteur de la barre inférieure : 13,5 cm. Poids : 40 kg. Poids par étagère : 15 kg. Maintenance: Ce meuble en pin a été traité avec un vernis à 2 composants, c'est-à-dire une combinaison de vernis et de durcisseur. Maintenez les meubles régulièrement dépoussiérés à l'aide d'un chiffon propre et sec. Enlevez immédiatement les taches humides avec un chiffon légèrement humide et un détergent neutre et laissez le bois sécher à l'air libre. Utilisez toujours la protection de base pour le bois, comme utiliser un sous-verre sous un verre à boire ou une casserole chaude. Livraison: Les meubles sont livrés en deux paquets et peuvent être montés par vous-même à l'aide des instructions de montage jointes. Pour protéger les sols durs, placez des patins en feutre en bas.
  • BePureHome Armoire 1 porte en pin cèdre Marron 37x230x78cm
    Fait partie de la collection JapandiCaractérisé par sa conception robuste. L'artisanat néerlandais combiné à la simplicité japonaise. H 230 x L 78 x P 37 cm. Cette série de meubles attrayants se caractérise par un design épuré, des tons chauds de bois et une puissante simplicité. AVERTISSEMENT risque de basculement !Pour les armoires d'une hauteur supérieure à 70 cm, nous vous recommandons d'accorder une attention particulière à la fixation murale. Le montage du dispositif antichute permet d'éviter les accidents et empêche l'armoire de basculer. Matériau: L'article est fabriqué en pin brossé profond. Les meubles en pin de nos collections sont certifiés FSC et sont traités de différentes manières. Le pin se caractérise par une couleur jaune clair et des marques de flamme visibles. Les étagères noires hors de vue sont en aggloméré (fsc) et le panneau arrière noir est en HDF (fsc). Dimensions: Hauteur : 230 cm. Largeur : 78 cm. Profondeur : 37 cm. Hauteur du rail supérieur : 14 cm. Trois compartiments ouverts HxLxP : 45x75x32 cm. Épaisseur des étagères : 3 cm. Largeur des lattes latérales : 9,5 cm. Porte HxL : 50x58,5 cm. avec système "push-to-open". Deux compartiments HxLxP : 21x75x34 cm. Hauteur de la barre inférieure : 13,5 cm. Poids : 40 kg. Poids par étagère : 15 kg. Maintenance: Ce meuble en pin a été traité avec un vernis à 2 composants, c'est-à-dire une combinaison de vernis et de durcisseur. Maintenez les meubles régulièrement dépoussiérés à l'aide d'un chiffon propre et sec. Enlevez immédiatement les taches humides avec un chiffon légèrement humide et un détergent neutre et laissez le bois sécher à l'air libre. Utilisez toujours la protection de base pour le bois, comme utiliser un sous-verre sous un verre à boire ou une casserole chaude. Livraison: Les meubles sont livrés en deux paquets et peuvent être montés par vous-même à l'aide des instructions de montage jointes. Pour protéger les sols durs, placez des patins en feutre en bas.

Offre spéciale de bonus pour les abonnés au cours de 6 jours

Série de newsletters japonaises

Konnichiwa et bienvenue dans la série de bulletins d’information Japanese!

Dans la newsletter d’aujourd’hui, vous apprendrez des mots et des phrases utiles dont vous aurez besoin lors de l’enregistrement à l’aéroport. Pour commencer à comprendre les panneaux de l’aéroport, vous vous sentirez plus détendu avec le japonais. Mais ce n’est pas tout. Vous voudrez peut-être savoir combien de temps dure le vol, s’il servira un repas chaud, si vous pouvez avoir un siège côté couloir et bien plus encore.

Commençons par les bases. Cliquez simplement sur le lien ci-dessous et n’oubliez pas de répéter les mots vous-même afin de vous familiariser avec la formation des sons.

Aéroport Kū kō

entrée Iri guchi

Sortie De guchi

Hall de départ Shu patsu robī

Hall d’arrivée Tōchaku robī

Douane Nyū koku shinsa

Porte Gē à / -guchi

Voici maintenant les questions importantes dont vous aurez besoin pour vous enregistrer au comptoir (« chekku dans kya un tā”). Écoutez chaque mot et sa traduction en anglais et répétez les mots à haute voix.

Quand dois-je être à la porte? Tōjō guchi ni wa itsu goro ikubeki deshōka?

Combien de temps dure le vol? Hikō jikan wa nanji kan desuka?

Quelle est la durée de l’escale? Suttopu ōbā wa nanji kan desuka?

Servirez-vous un repas chaud? Atatakai kinai shoku wa demasuka?

Le vol est-il très occupé? Hikōki wa konde imasuka?

Ai-je besoin d’un visa? Biza wa hitsuyō desuka?

Quelle est la durée de validité du visa? Biza no yūkō kigen wa itsu desuka?

Combien de bagages puis-je emporter? Nimotsu no kosū no seigen wa nan desuka?

Certaines personnes préfèrent les sièges aux fenêtres, d’autres veulent s’asseoir près de l’allée. Je demande toujours un siège près de la fenêtre, de cette façon je peux avoir une première impression de la ville dans laquelle nous allons atterrir, d’en haut. Celui que vous préférez, voici les mots japonais pour cela…

Siège côté fenêtre Mado gawa no seki

Siège d’allée Tsūro gawa no seki

J’aimerais avoir un siège près de la fenêtre, s’il vous plaît. Mado gawa no seki o onegaishimasu.

J’aimerais avoir un siège côté couloir, s’il vous plaît Tsūro gawa no seki o onegaishimasu.

Voici quelques réponses possibles que vous pourriez obtenir…

Vous devez être à la porte 15 minutes avant le départ. Allez shupatsu jikoku no jyugo fun mae madeni tōjō guchi ni itte kudasai.

Malheureusement, nous n’avons plus de sièges de fenêtre. Mōshiwake gozaimasenga, mado gawa no seki wa subete fusagatte imasu.

Vous n’aurez pas besoin de visa. Biza wa hitsuyō arimasen.

Nous vous servirons une collation et un dîner. Kinai shoku wa kēshoku à yūshoku ga demasu.

Vous ne pouvez emporter qu’un seul bagage à main. Kinai mochikomi tenimotsu wa hitotsu fait desu.

Vos bagages sont trop lourds. Sumimasen ga, anata no nimotsu wa jyūryō ōbā desu.

Vous venez de terminer la leçon d’aujourd’hui. J’espère que vous avez aimé.

A la prochaine fois et genki de!

Signature

Sayaka Matsuura
Japanese


P.P.S.
Voici deux exercices pour tester vos compétences en japonais!

Exercice 1. Faites correspondre le mot japonais avec sa traduction anglaise.

1. shupatsu robī (____) une. hall d’arrivée
2. obtenir o (____) b. siège côté fenêtre
3. tōchaku robī (____) c. aéroport
4. mado gawa no seki (____) ré. hall de départ
5. kū kō (____) e. porte

Exercice 2.
Maintenant, faites correspondre les questions et les déclarations avec la traduction anglaise correcte.
1. Anata no nimotsu wa jyūryō ōbā desu. (____) une. Le vol est-il occupé?
2. Biza wa hitsuyō desuka? (____) b. Vos bagages sont trop lourds.
3. Biza wa hitsuyō arimasen. (____) c. Ai-je besoin d’un visa?
4. Hikō jikan wa nanji kan desuka? (____) ré. Vous n’aurez pas besoin de visa.
5. Hikōki wa konde imasuka? (____) e. Combien de temps dure le vol?

Bulletins précédents
01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | dix

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *