Japonais d’urgence – Langues de fusée

Vous ne saurez jamais quand vous en aurez besoin japonais d’urgence. Lorsque vous voyagez en avion, vous devrez peut-être utiliser des mots japonais. Dans cette leçon audio en ligne, vous apprendrez à comprendre les procédures d’urgence à bord de l’avion en japonais, ainsi que d’autres informations clés.

Vous apprendrez comment demander des choses en japonais et comment parler aux responsables de l’aéroport. Bientôt, vous saurez exactement quoi dire dans l’avion et à l’aéroport pour vous faciliter et sécuriser vos déplacements au Japon.

Commençons cette leçon audio gratuite sur le japonais d’urgence!

Mots pour le japonais d’urgence

Imaginez que vous êtes sur un vol d’Amérique vers le Japon. Voici quelques mots que vous devrez connaître:

ず じ ょ う の ロ ッ カ ー

き ゅ う め い ど う い

ラ イ フ ジ ャ ケ ッ ト

ラ イ フ ジ ャ ケ ッ ト

き ゃ く し つ じ ょ う む い ん

C’est un long chemin, alors assurez-vous de savoir comment demander un verre ou une couverture supplémentaire au cas où vous auriez froid. Il est également important de savoir ce que signifie «シ ー ト ベ ル ト を お し め 下 さ い». Répétez les nouveaux mots à haute voix pour pratiquer votre prononciation.

お み ず を い っ ぱ い く だ さ い

J’aimerais avoir un verre d’eau.

わ た し は ひ こ う き き ょ う ふ し ょ う で す

私 は 飛行 機 恐怖症 で す

Watashi wa hikōki kyōfushō desu.

(わ た し は) お な か が す い た

(私 は) お 腹 が 空 い た

(Watashiwa) onakaga suita.

さ む い の で す が 、 も う ふ は あ り ま す か?

寒 い の で す が 、 も う ふ は あ り ま す か?

Samui no desuga, mōfu wa arimasuka?

J’ai froid, as-tu une couverture?

こ の ひ こ う き は 、 い つ ち ゃ く り く し ま す か?

こ の 飛行 機 は 、 い つ 着陸 し ま す か?

Kono hikōki wa itsu chakuriku shimasuka?

Quand allons-nous atterrir?

シ ー ト ベ ル ト を お し め く だ さ い

シ ー ト ベ ル ト を お 締 め 下 さ い

Shītoberuto o oshime kudasai.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

わ た し の ヘ ッ ド セ ッ ト は 、 ど う さ し ま せ ん

私 の ヘ ッ ド セ ッ ト は 、 動作 し ま せ ん

Watashi no heddosetto wa dousa shimasen.

こ れ か ら さ き 、 き り ゅ う の わ る い と こ ろ を ひ こ う い た し ま す

こ れ か ら 先 、 気 流 の 悪 い 所 を 飛行 致 し ま す

Korekara saki, kiryūno warui tokoro o hikou itashimasu.

Nous nous attendons à des turbulences.

Une fois arrivé à l’aéroport, vous devrez récupérer vos bagages. Suivez simplement les panneaux vers 税 関 et dirigez-vous vers le 手 荷 物 受 取 所. Écoutez les liens audio ci-dessous pour entendre la prononciation…

て に も つ う け と り し ょ

J’espère que vous n’aurez pas besoin d’utiliser les phrases suivantes, mais il est toujours utile de les connaître.

わ た し の に も つ が こ わ れ て い ま し た

私 の 荷 物 が 壊 れ て い ま し た

Watahsi no nimotsu ga kowarete imashita.

わ た し の に も つ が な く な り ま し た

私 の 荷 物 が な く な り ま し た

Watashi no nimotsu ga nakunari mashita.

(わ た し は) の り つ ぎ び ん を の が し ま し た

(私 は) 乗 り 継 ぎ 便 を 逃 し ま し た

(Watashiwa) noritsugibin o nogashi mashita.

J’ai raté mon vol de correspondance.

(わ た し は) パ ス ポ ー ト を な く し ま し た

(私 は) パ ス ポ ー ト を な く し ま し た

(Watashiwa) pasupōto o nakushi mashita.

(わ た し は) チ ケ ッ ト を な く し ま し た

(私 は) チ ケ ッ ト を な く し ま し た

(Watashiwa) chiketto o nakushi mashita.

(わ た し は) と う じ ょ う け ん を な く し ま し た

(私 は) 搭乗 券 を な く し ま し た

(Watashiwa) tōjōken o nakushi mashita.

J’ai perdu ma carte d’embarquement.

(わ た し は) み ち に ま よ い ま し た

(私 は) 道 に 迷 い ま し た

(Watashiwa) michini mayoi mashita.

C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que vous avez apprécié la leçon.

Signature

Sayaka Matsuura
Japanese

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *