Décrivez-vous en japonais – Languages

  • Tablier de cuisine japonais coton - BlancheporteL'enfiler c'est l'adopter ! Glissez simplement votre tête entre les bretelles de ce tablier d'inspiration japonaise et le tour est joué ! Pas besoin de l'attacher, il s’adapte à votre morphologie et vous ass
    L'enfiler c'est l'adopter ! Glissez simplement votre tête entre les bretelles de ce tablier d'inspiration japonaise et le tour est joué ! Pas besoin de l'attacher, il s’adapte à votre morphologie et vous assure un tombé parfait.
  • Tablier de cuisine japonais coton - BlancheporteL'enfiler c'est l'adopter ! Glissez simplement votre tête entre les bretelles de ce tablier d'inspiration japonaise et le tour est joué ! Pas besoin de l'attacher, il s’adapte à votre morphologie et vous ass
    L'enfiler c'est l'adopter ! Glissez simplement votre tête entre les bretelles de ce tablier d'inspiration japonaise et le tour est joué ! Pas besoin de l'attacher, il s’adapte à votre morphologie et vous assure un tombé parfait.

Peut tu décris-toi en japonais? Il est utile de pouvoir parler de vous lorsque vous rencontrez de nouvelles personnes, parlez à une personne officielle ou remplissez un formulaire. Quelle que soit la situation, l’équipe japonaise de a créé cette leçon audio gratuite pour vous faciliter la tâche.

Comment se décrire en japonais

Peut-être que vous réservez dans un hôtel ou que vous vous rendez pour un entretien. On vous posera probablement des questions personnelles de base en japonais comme « quel est votre nom? » « D’où êtes-vous? » ou « quelle est votre date de naissance? »

Passons en revue certaines des questions les plus courantes qui pourraient vous être posées, que vous remplissiez un formulaire d’inscription dans un hôtel ou que vous obteniez un nouveau passeport au consulat. Dans ces situations, vous serez poliment adressé, donc même si vous avez déjà vu certaines de ces questions, toutes les questions ci-dessous sont formellement exprimées.

あ な た の お な ま え は な ん で す か?

あ な た の お 名 前 は 、 何 で す か?

Anata no onamae wa nandesuka?

あ な た は ど こ の し ゅ っ し ん で す か?

あ な た は ど こ の 出身 で す か?

Anata wa doko no shusshin desuka?

あ な た の こ く せ き は ど こ で す か?

あ な た の 国籍 は 、 ど こ で す か?

Anata no kokuseki wa doko desuka?

あ な た の ね ん れ い は お い く つ で す か?

あ な た の 年 齢 は 、 お い く つ で す か?

Anata no nenrei wa oikutsu desuka?

あ な た の た ん じ ょ う び は い つ で す か?

あ な た の 誕生 日 は 、 い つ で す か?

Anata no tanjyōbi wa itsu desuka?

Quelle est votre date de naissance?

あ な た に き ょ う だ い は い ま す か?

あ な た に 兄弟 は い ま す か?

Anata ni kyōdai wa imasuka?

あ な た は な ん に ん き ょ う だ い で す か?

あ な た は 何 人 兄弟 で す か?

Anata wa nannin kyōdai desuka?

Combien de frères et sœurs avez-vous?

あ な た に は お こ さ ん が い ら っ し ゃ い ま す か?

あ な た に は お 子 さ ん が い ら っ し ゃ い ま す か?

Anata niwa okosan ga irasshai masuka?

あ な た に は お こ さ ん が な ん に ん い ら っ し ゃ い ま す か?

あ な た に は お 子 さ ん が 何 人 い ら っ し ゃ い ま す か?

Anata niwa okosan ga nannin irasshai masuka?

Combien d’enfants avez-vous?

あ な た は け っ こ ん し て い ま す か?

あ な た は 結婚 し て い ま す か?

Anata wa kekkon shite imasuka?

あ な た の じ ゅ う し ょ は ど こ で す か?

あ な た の 住所 は ど こ で す か?

Anata no jyūsho wa doko desuka?

あ な た の で ん わ ば ん ご う は な ん ば ん で す か?

あ な た の 電話 番号 は 何 番 で す か?

Anata no denwa bangō wa nanban desuka?

Quel est ton numéro de téléphone?

あ な た の け い た い で ん わ ば ん ご う は な ん ば ん で す か?

あ な た の 携 帯 電話 番号 は 何 番 で す か?

Anatano kētai denwa bangō wa nanban desuka?

Quel est ton numéro de portable?

あ な た の パ ス ポ ー ト ば ん ご う は な ん で す か?

あ な た の パ ス ポ ー ト 番号 は 何 で す か?

Anata no pasupōto bangō wa nandesuka?

Quel est ton numéro de passeport?

あ な た の (い ー) メ ー ル ア ド レ ス は な ん で す か?

あ な た の (E) メ ー ル ア ド レ ス は 何 で す か?

Anata no (ī) mēru adoresu wa nandesuka?

Quelle est ton adresse email?

Comment répondre aux questions vous concernant

Lorsque vous répondez, vous pouvez suivre l’un des formats simples ci-dessous. Insérez simplement les informations appropriées dans les crochets.

わ た し の な ま え は …. で す

私 の 名 前 は …. で す

Watashi no namae wa …. desu.

わ た し は …. し ゅ っ し ん で す

Watashi wa …. shusshin desu.

わ た し は …. じ ん で す

Watashi wa …. jin desu.

わ た し は …. さ い で す

Watashi wa …. sai desu.

わ た し の た ん じ ょ う び は …. ね ん …. が つ …. に ち で す

私 の 誕生 日 は …. 年 …. 月 …. 日 で す

Watashi no tanjyōbi wa (année) nen (mois) gatsu (jour) nichi desu.

Mon anniversaire est le [day] [month] [year].

は い 、 わ た し に は き ょ う だ い が い ま す

は い 、 私 に は 兄弟 が い ま す

Hai, watashi niwa kyōdai ga imasu.

い い え 、 わ た し に は き ょ う だ い が い ま せ ん

い い え 、 私 に は 兄弟 が い ま せ ん

Iie, watashi niwa kyōdai ga imasen.

わ た し は …. に ん き ょ う だ い で す

私 は …. 人 兄弟 で す

Watashi wa …. nin kyōdai desu.

j’ai [number] Fratrie.

は い 、 わ た し に は …. に ん の こ ど も が い ま す

は い 、 私 に は …. 人 の 子 供 が い ま す

Hai, watashi niwa …. nin no kodomo ga imasu.

Oui j’ai [number] les enfants.

は い 、 わ た し は け っ こ ん し て い ま す

は い 、 私 は 結婚 し て い ま す

Hai, watashi wa kekkon shite imasu.

い い え 、 わ た し は け っ こ ん し て い ま せ ん

い い え 、 私 は 結婚 し て い ま せ ん

Iie, watashi wa kekkon shite imasen.

わ た し の じ ゅ う し ょ は …. で す

私 の 住所 は …. で す

Watashi no jyūsho wa …. desu.

Mon adresse est [your address].

わ た し の で ん わ ば ん ご う は …. で す

私 の 電話 番号 は …. で す

Watashi no denwa bangō wa …. desu.

Mon numéro de téléphone est [your number].

わ た し の け い た い で ん わ ば ん ご う は …. で す

私 の 携 帯 電話 番号 は …. で す

Watashi no keitai denwa bangou wa …. desu.

Mon numéro de téléphone portable est [your number].

わ た し の パ ス ポ ー ト ば ん ご う は …. で す

私 の パ ス ポ ー ト 番号 は …. で す

Watashi no pasupōto bangō wa …. desu.

Mon numéro de passeport est [your number].

Comment remplir des formulaires en japonais

Si vous êtes invité à remplir des formulaires avec vos informations personnelles, vous n’obtiendrez pas les questions complètes que vous avez étudiées ci-dessus. Au lieu de cela, vous obtiendrez des mots ou des phrases courts.

け い た い で ん わ ば ん ご う

パ ス ポ ー ト ば ん ご う

Numéros en japonais

Pour certaines de ces questions, vous aurez besoin de connaître quelques chiffres japonais. Voici quelques notions de base:

Ouf – c’était beaucoup à prendre en même temps! Mais ceux-ci seront certainement utiles, alors assurez-vous de les pratiquer autant que possible. Bon apprentissage!

Signature

Sayaka Matsuura
Japanese

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *