Avion en japonais – Languages

  • Pinhok Languages Livre De Vocabulaire Japonais: Une Approche Thématique
    Brand : Createspace Independent Publishing Platform, Binding : Taschenbuch, Edition : 1, Label : CreateSpace Independent Publishing Platform, Publisher : CreateSpace Independent Publishing Platform, medium : Taschenbuch, numberOfPages : 254, publicationDate : 2017-01-14, authors : Pinhok Languages, ISBN : 1542557194
  • Jean-Michel Billioud Le Voyage En Avion
    Binding : Taschenbuch, Label : Gallimard jeunesse, Publisher : Gallimard jeunesse, medium : Taschenbuch, publicationDate : 2015-09-03, authors : Jean-Michel Billioud, languages : french, ISBN : 2070665577

Vous voyagez au Japon en vacances ou pour affaires? Dois savoir que dire dans l’avion en japonais? Vous pouvez vous assurer que votre voyage se déroule sans heurts en apprenant quelques mots et phrases japonais utiles avant de partir dans cette leçon de japonais gratuite.

Comment dit-on ticket et passeport en japonais? Quel est le mot japonais pour les bagages? Vous apprendrez ces mots importants et plus encore. Nous vous montrerons également comment demandez aux agents de bord ce dont vous avez besoin en japonais. Nous espérons que vous n’aurez pas besoin d’expliquer que quelque chose s’est mal passé dans vos projets de voyage, mais juste au cas où, nous vous apprendrons comment le faire aussi.

Prononcer l’avion en japonais

Comment prononcer les mots d’avion japonais

ざ せ き ベ ル ト / シ ー ト ベ ル ト

座席 ベ ル ト / シ ー ト ベ ル ト

Zaseki beruto / Shīto beruto

き ゅ う め い ど う い

キ ャ ビ ン / き ゃ く し つ

き ゃ く し つ じ ょ う む い ん / ス チ ュ ワ ー デ ス

kyakushitsu jyōmu dans / suchuwādesu

Phrases utiles pour les avions japonais

Imaginez que vous êtes sur un vol d’Amérique vers le Japon. C’est un long chemin, alors assurez-vous de savoir comment demander un verre ou une couverture supplémentaire au cas où vous auriez froid. Il est également important de savoir «Shīto beruto wo shikkari oshime kudasai» veux dire. Répétez les nouveaux mots à haute voix pour pratiquer votre prononciation.

す み ま せ ん 、 お み ず を お ね が い し ま す

す み ま せ ん 、 お 水 を お 願 い し ま す

Sumimasen, omizu o onegai shimasu.

J’aimerais avoir un verre d’eau.

ひ こ う き き ょ う ふ し ょ う で す

お な か が す い て い ま す

お 腹 が 空 い て い ま す

す み ま せ ん 、 ち ょ っ と さ む い で す。 も う ふ は あ り ま す か

す み ま せ ん 、 ち ょ っ と 寒 い で す。 毛布 は あ り ま す か

Sumimasen, chotto samui desu. Mōfu wa arimasuka?

J’ai froid, as-tu une couverture?

ち ゃ く り く は い つ で す か

Chakuriku wa itsu desuka?

Quand allons-nous atterrir?

シ ー ト ベ ル ト を し っ か り お し め く だ さ い

シ ー ト ベ ル ト を し っ か り お 締 め 下 さ い

Shīto beruto o shikkari oshime kudasai.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

ヘ ッ ド セ ッ ト / ヘ ッ ド ホ ン が こ わ れ て い ま す

ヘ ッ ド セ ッ ト / ヘ ッ ド ホ ン が 壊 れ て い ま す

Heddo setto / heddo hon ga kowarete imasu.

こ の さ き 、 た し ょ う ゆ れ る こ と が よ そ う さ れ ま す

こ の 先 、 多少 揺 れ る 事 が 予 想 さ れ ま す

Kono saki, tashō yureru koto ga yosō saremasu.

Nous nous attendons à des turbulences.

Une fois arrivé à l’aéroport, vous devrez récupérer vos bagages. Suivez simplement les panneaux «Te nimotsu uketori ba / jyo» et dirigez-vous vers le «Nyūkoku shinsa». Écoutez le lien audio ci-dessous pour entendre la prononciation…

て に も つ う け と り ば / て に も つ う け と り じ ょ

手 荷 物 受 け 取 り 場 / 手 荷 物 受 け 取 り 所

Tenimotsu uketori ba / Tenimotsu uketori jo

に ゅ う こ く し ん さ

J’espère que vous n’aurez pas besoin d’utiliser les phrases suivantes, mais il est toujours utile de les connaître.

わ た し の に も つ が は そ ん し て い ま す

私 の 荷 物 が 破損 し て い ま す

Watashi no nimotsu ga hason shite imasu.

わ た し の に も つ が ふ ん し つ し ま し た

私 の 荷 物 が 紛 失 し ま し た

Watashi no nimotsu ga funshitsu shimashita.

の り つ ぎ び ん に の り お く れ ま し た

乗 り 継 ぎ 便 に 乗 り 遅 れ ま し た

Noritsugi bin ni noriokure mashita.

J’ai raté mon vol de correspondance.

り ょ け ん を な く し ま し た

旅 券 を 無 く し ま し た

Ryoken o nakushi mashita.

こ う く う け ん を な く し ま し た

航空 券 を 無 く し ま し た

Kōkūken o nakushi mashita.

J’ai perdu mon billet d’avion.

み ち に ま よ っ て い ま す

Savoir utiliser ces indispensables Phrases de voyage japonais vous donnera plus de confiance la prochaine fois que vous voyagerez en avion au Japon. J’espère que vous avez apprécié la leçon!

Signature

Sayaka Matsuura
Japanese

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *