Au revoir en chinois – Languages

  • Le Guin, Ursula K. Au Revoir Les Chats Volants
    Binding : Taschenbuch, Label : Gallimard, Publisher : Gallimard, NumberOfItems : 1, medium : Taschenbuch, publicationDate : 2008-01-10, authors : Le Guin, Ursula K., languages : french, ISBN : 2070616770
  • Brigitte Weninger Au Revoir Tétine !
    Binding : Album, Label : Minedition, Publisher : Minedition, NumberOfItems : 1, medium : Sonstige Einbände, publicationDate : 2012-03-08, authors : Brigitte Weninger, Yusuke Yonezu, languages : french, ISBN : 2354131593

Dire au revoir à quelqu’un en chinois est tout aussi important que de dire bonjour à quelqu’un dans notre culture. De combien de façons pouvez-vous dire au revoir en chinois? Vous avez probablement repris la phrase 下次 见 xiàcì jiàn – ce qui signifie « à la prochaine fois! » d’ici la fin de certaines de nos leçons. Mais saviez-vous qu’il y a beaucoup de choses que vous pouvez dire dans différentes situations lorsque vous vous séparez d’un ami, d’une famille ou d’un collègue?

Jetons un coup d’œil à tous les scénarios « au revoir ».

Prononcer « au revoir » en chinois

Vous ne le savez peut-être pas, mais vous ne dites «au revoir» sérieusement qu’aux personnes décédées. À tous les vivants, nous préférons « à bientôt » en chinois. Donc, la façon la plus courante de dire « au revoir » est en fait 再见 zàijiàn, qui signifie littéralement « revoir ». Ses e sont quelques façons de le dire dans une conversation de tous les jours.

Pour une touche décontractée, vous pouvez également dire « à bientôt » en chinois. De plus, de plus en plus de jeunes utilisent la traduction phonétique directe de « bye » pour faire leurs adieux aux amis et aux familles. Un aspect intéressant est la façon dont le caractère chinois fonctionne pour « bye ». Il est prononcé bāi et écrit comme ceci: . Si vous regardez de plus près, ce personnage peut en fait être divisé en trois parties verticales: + + . Ici, 手 shǒu signifie « main » et 分 fēn signifie « se séparer »; Donc, si votre main doit se séparer de la main d’une autre personne, vous dites vraiment au revoir.

Par ailleurs, pour « rompre » avec quelqu’un ou une relation est appelée 分手 fēnshǒu.

Pour amener la scène d’au revoir au niveau suivant, voici quelques phrases qui vous seront utiles lorsque vous rencontrez quelqu’un. Il se peut qu’un ami quitte la ville pour un nouvel emploi, un membre de la famille déménageant dans un autre pays; ou un frère commence l’internat. Ou, l’adieu triste et ultime à un être cher décédé ……

祝 你 有 个 美好 的 一天

zhù nǐ yǒugè měihǎo de yìtiān

Au revoir pour toujours (formel, à un défunt)

Si vous voulez plus de leçons sur les salutations chinoises, je vous recommande de vérifier ce qui suit:

Xià jiàn (下次 见)

Signature
Lin Ping
Chinese

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *