Apprendre une langue par la musique: 12 conseils pour apprendre des chansons

  • Conseil de l'Europe Cadre Européen Commun De Référence Pour Les Langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer (1dvd)
    Binding : Taschenbuch, Label : Editions Didier, Publisher : Editions Didier, medium : Taschenbuch, publicationDate : 2006-10-06, authors : Conseil de l'Europe, languages : french, ISBN : 2278058134
  • Enoch Effah 12 Rounds Pour Exister Au-Delà Des Échecs: Conseils Forts Et Percutants D'Un Triple Champion Du Monde De Boxe Pour Apprendre À Oser, À Se Relever Et À Se Surpasser !
    Binding : Taschenbuch, Label : EYROLLES, Publisher : EYROLLES, Format : Blaues Buch, medium : Taschenbuch, numberOfPages : 184, publicationDate : 2023-08-31, releaseDate : 2023-08-31, authors : Enoch Effah, ISBN : 241600915X

Message du blogueur invité Jamie McGhee: Jamie McGhee est une romancière, dramaturge et polyglotte en herbe qui fait actuellement son chemin à travers l’Afrique de l’Est avec un sac à dos.

Dans notre dernier article de blog, nous avons commencé à chercher comment utiliser la musique pour maîtriser une nouvelle langue. Plus précisément, nous avons répondu à deux questions: quels types de chansons choisir? Et où pouvez-vous les trouver?

Maintenant que vous avez rempli certaines listes de lecture Spotify, il est temps d’allumer votre stéréo Bluetooth et d’augmenter le volume. Cette semaine, vous apprendrez ces chansons et les utiliserez pour mieux comprendre la langue que vous apprenez.

Prêt? Voici quelques conseils clés:

12 conseils pour apprendre une langue grâce à la musique

1. Ne soyez pas timide.

Vous allez chanter à haute voix – beaucoup.

Vous allez ennuyer certaines personnes et vous allez vous ennuyer.

Devine quoi? Vous devez être d’accord avec ça. Vous allez chanter fort, et vous allez vous tromper sur la plupart des mots, et vous allez faire exploser la même chanson une douzaine de fois. Et puis une douzaine de fois de plus. Et puis une douzaine de fois de plus.

Mais vous allez aussi vous amuser.

2. Choisissez une chanson que vous aimez absolument.

Vous avoir d’aimer cette chanson, car elle restera coincée dans votre tête. Une fois que vous vous êtes vraiment consacré à l’apprendre – mémoriser son vocabulaire, jouer avec ses mélodies, déchiffrer sa grammaire et confier ses expressions familières à la mémoire – cela va continuer à se répéter dans votre tête, que vous le vouliez ou non.

3. Assurez-vous que votre chanson a des paroles en ligne.

Encore mieux, assurez-vous que votre chanson a une traduction en ligne facilement disponible, même si vous ne l’utilisez pas tout de suite (ce que vous ne devriez pas).

Il est mille fois plus facile d’analyser les paroles lorsque vous avez les mots devant vous. Les chansons sont délicates. La prononciation se tord. Les mots se raccourcissent. L’argot est tissé puis changé, puis abandonné.

Surtout lorsque vous débutez avec une langue, il est utile de lire au fur et à mesure. (Ne me croyez pas? Écoutez « Focus » de Fortunes. Pouvez-vous comprendre chaque mot qu’ils disent? Et c’est Anglais.)

4. Essayez de comprendre le sens de la chanson par vous-même.

Tout cela étant dit, ne vous précipitez pas sur les paroles et la traduction tout de suite.

Écoutez la chanson plusieurs fois.

Essayez de comprendre quels mots sont prononcés, même si vous ne comprenez pas leur signification. Il suffit de transcrire les sons et de les comprendre plus tard. Utilisez des indices de contexte basés sur les parties que vous comprenez réellement afin de déchiffrer le reste.

Vous serez surpris – vous comprenez plus que vous ne le pensez.

5. Tournez-vous vers un dictionnaire et la traduction en dernier recours.

Une fois que vous avez épuisé toutes vos ressources et que vous avez essayé d’analyser la chanson à partir d’indices de contexte, alors et seulement alors, si vous prenez un dictionnaire. Recherchez les mots que vous ne connaissez pas, mais sachez que vous pourriez rencontrer des idiomes ou des tournures grammaticales délicates. Utilisez la traduction pour revérifier vos résultats.

6. Apprenez des significations, pas seulement des mots.

Lorsque vous mémorisez des listes de vocabulaire sec, il est facile de se concentrer sur les définitions par cœur. Chaque mot a un équivalent 1: 1, et c’est tout ce que vous devez savoir.

Mais les chansons ne fonctionnent pas de cette façon.

Ils sont chargés de passion et de sens, renforcés par des instrumentaux.

Donc, lorsque vous apprenez une chanson pour la première fois, pensez à ce que chaque ligne veux dire, pas seulement ce qu’il dit. Quelle est l’intention du chanteur? Pourquoi pensez-vous qu’ils ont choisi un mot particulier plutôt qu’un autre?

Plus tard, lorsque vous avez du mal à vous souvenir des paroles d’une certaine section, vous pouvez vous rappeler ce que signifie la strophe et essayer de procéder à une rétro-ingénierie de la ligne elle-même.

7. Écoutez la chanson jusqu’à ce que vous puissiez la chanter parfaitement.

C’est là que le vrai travail entre en jeu. Vous ne pouvez pas simplement vous asseoir et laisser la chanson vous envahir, en espérant que vous la comprendrez parce que vous avez recherché quelques mots dans le dictionnaire. Non, la seule façon de déterminer si vous connaissez vraiment la chanson est de la chanter.

Cela vous rendra douloureusement conscient des minuscules zones où vous manquez. Peut-être que vous trébuchez toujours sur un pronom allemand parce que vous ne vous souvenez pas si c’est datif ou accusatif, ou peut-être que vous sautez toujours l’article défini complètement quand il s’agit de lettres de lune arabes.

Chantez. Puis chantez encore. Puis chantez encore.

8. Mettez la version karaoké en file d’attente.

Chantez d’abord avec la version avec les paroles. Mais lorsque vous vous sentez en confiance, recherchez une piste de karaoké (une recherche rapide sur YouTube fait généralement l’affaire) et exécutez-la plusieurs fois. Si vous ne trouvez pas cette version, allez acapella.

Sans les paroles préenregistrées pour vous accompagner, vous vous rendrez compte que vous ne le connaissez peut-être pas aussi parfaitement que vous le pensez.

9. Changez vos listes de lecture.

Apprenez plus d’une chanson à la fois! Ce n’est pas un exercice de mémorisation ennuyeux; cela devrait être une façon amusante d’explorer une nouvelle langue à travers la musique.

Parcourez le « Top 40 » jusqu’à ce que vous trouviez une poignée de chansons que vous ne voudriez pas écouter consécutivement, et remplissez votre arsenal. Lorsque vous en avez assez, passez à un autre. Mais n’oubliez pas de ne pas en abandonner complètement jusqu’à ce qu’ils soient entièrement mémorisés.

10. Écrivez vos propres chansons.

Après avoir étudié les paroles de quelques chansons, essayez-vous par vous-même. Vous n’avez pas besoin de la jouer ou même de la mémoriser, mais c’est une façon amusante de voir si vous avez vraiment compris le rythme et les cadences de la langue.

N’hésitez pas à utiliser des phrases des chansons que vous avez mémorisées, mais tournez-les pour les personnaliser. La chanson sera probablement mauvaise, mais cela n’a pas d’importance. Tout ce qui compte, c’est de mettre du papier sur le stylo.

11. Lisez des blogs musicaux.

Pour mettre en pratique votre compréhension de la lecture et rester au courant des dernières musiques dans votre langue cible, ajoutez des blogs musicaux aux favoris. La plupart des pays (et genres) ont des fans dévoués qui publient chaque semaine, voire chaque jour. Au fil du temps, vous commencerez à reconnaître les artistes et, bientôt, vous n’aurez même plus besoin d’un dictionnaire pour comprendre les publications.

12. Basculez en personne.

Si vos chansons choisies proviennent d’une comédie musicale, allez voir la comédie musicale. S’ils viennent d’un opéra, asseyez-vous au premier rang. Si un groupe joue, criez dans la mosh pit. Non seulement vous vous amuserez, mais vous aurez également une expérience viscérale que vous pourrez désormais associer aux chansons pour renforcer votre mémoire.

Vous pouvez également pratiquer votre nouvelle langue avec tous ceux qui se sont présentés pour la voir, alors engagez une conversation ou achetez un verre à un ami amical!

Obtenez chanter!

Pourquoi es-tu toujours là? Construisez votre liste de lecture, lancez votre chaîne stéréo et commencez à apprendre!

Et pour découvrir des moyens non conventionnels d’apprendre une langue, consultez notre article de blog sur les façons amusantes d’améliorer votre vocabulaire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *