Traduction en arabe
Calligraphie arabe
Alphabet (audio) Nouveau!
Les voyelles
Phrases arabes (audio) Nouveau!
Des articles
Nombres
Pronoms
Féminin & Pluriel
Verbes
Temps présent
Adjectifs
Comparaison
Prépositions
Questions et négation
Lecture en arabe
Écrire des lettres
Testez votre arabe!
Comment apprendre l'arabe
3 conseils pour apprendre l'arabe
Introduction aux pronoms arabes
Phrases arabes importantes
Opportunités d'emploi en arabe
Lecture de l'écriture arabe
Dialectes de l'arabe
Culture d'entreprise arabe
Clavier arabe
Installer l'arabe
Liste de vocabulaire
– Adjectifs
– Animaux
– Corps
– Nourriture & Maison
– Métiers & Ecole
– Lieux & Sport
– Heure et météo
– Verbes
– Par alphabet (A-B) (Nouveau)
– Par alphabet (C-D) (Nouveau)
– Par alphabet (E-F) (Nouveau)
– Joignez-vous à notre liste d'envoi
Islam
– Comment prier
– Comment faire du Wudu
– Mémoriser le Coran
– Expressions Islamiques
– Activités musulmanes
En arabe, les verbes prennent leur forme infinitive en utilisant le passé
forme de ce verbe et le conjuguer à la troisième personne du singulier «il», pour
c'est simple, voici un exemple: dessiner = rasama = رسم (il a dessiné), écrire = kataba
(il a écrit) = كتب. Daraba ضرب (frapper)…
La plupart des verbes en arabe ont une racine ou une tige de trois lettres,
il y a aussi des verbes contenant plus de trois lettres dans leur racine
mais nous commencerons par les verbes rasant une racine à trois consonnes, également appelée
verbes trilatéraux, puisque les verbes trilatéraux (contenant trois consonnes) sont
le plus commun.
En arabe, nous utilisons un “masdar” “source” pour montrer comment un verbe est
conjugué et quelles formes il prend, normalement pour un verbe à trois lettres, nous utilisons:
fa’ala = فعل
= faire (littéralement en arabe cela signifie “il l'a fait”), ce verbe est utilisé comme
un exemple ou un modèle pour nous aider à savoir comment conjuguer d'autres verbes ayant le
mêmes caractéristiques.
Nous prenons par exemple le verbe: draw = rasama = رسم comme vous pouvez le voir en arabe, il n’a que trois consonnes (R ر , S س, M م), ce verbe sonne exactement comme notre modèle
verbes (fune"unelune فعل) en ce qui concerne ses voyelles, et c’est
tout ce qui nous importe, ignorer la similitude ou la différence dans les consonnes, que
questions est la similitude dans les voyelles et le nombre de lettres, parce que vous
remplacera la consonne dans nos exemples et y mettra la vôtre, à
le rendre plus simple, nous allons prendre un mot aléatoire phonétiquement similaire à notre verbe
“Fa’ala” “lalala” sonne comme “rasama” si vous comparez ses voyelles et le
nombre de consonnes, les autres exemples sont: Dahaba ذهب (aller), haraba هرب(prendre ses jambes à son cou),
Kataba كتب(écrire), nasaha نصح(conseiller),
Daraba ضرب (frapper), en fait, la plupart des verbes arabes sont formés cette
façon. Ils semblent tous avoir le même air.
Maintenant, pour former le présent avec ce genre de verbes, nous
d'abord prendre notre racine du verbe, en d'autres termes, extraire toutes les voyelles de la
verbe, par exemple le verbe dessiner = rasama, une fois que nous extrayons toutes les voyelles, nous allons
finissez par avoir «rsm», maintenant cette tige est prête à être modélisée. Regarde la table
au dessous de:
Arabe présent:
Pour former le présent en arabe, vous devez extraire le
proviennent du verbe à l'infinitif en premier, par exemple:
Dessiner = runesunemune
رسم è Tige
est rsm, Voyons maintenant le tableau ci-dessous pour voir comment cela fonctionne.
le verbe est conjugué dans ce temps:
Présent en arabe |
||
Singulier |
Double |
Pluriel |
Je dessine = unersvousmvous
tu dessines
tu dessines
il dessine =
elle dessine = tarsvousmvous
|
vous dessinez (double
ils dessinent (double
|
nous dessinons = n / arsvousmvous
vous dessinez (pluriel
votre tirage
ils dessinent (pluriel
ils dessinent
|
Chaque forme du verbe rasama ci-dessus contient:
Bleu police (c’est ce que vous devez conserver, la police bleue ne devrait pas
être modifié ou supprimé du verbe, il reste le même)
Police rouge (c’est ce dont vous avez besoin pour
supprimez et ajoutez votre propre consonne du verbe que vous avez choisi de conjuguer: kataba è ktb,
haraba è hrb…)
Police verte (vous pouvez garder cela
un aussi, mais pas tout le temps, parfois il devient "a" ou "i" au lieu de "u"
selon le verbe)
Vous avez peut-être remarqué que le «rs”
de la tige “rsmSont toujours ensemble, c’est
cas avec tous les verbes trilatéraux (les verbes à trois consonnes, qui sont les
verbes les plus fréquemment utilisés en arabe), la première et la deuxième consonne vont
ensemble, vous pouvez donc utiliser cette table avec d’autres verbes en remplaçant le
lettres en rouge (la tige que nous avons utilisée auparavant) et mettez votre propre racine de verbe à la place.
La voyelle dans vert
peut changer en “une" ou "je”
en fonction du verbe, comme par exemple pour le verbe nasaha (conseiller) à la place
d'utiliser levous”En vert il faut le changer
à "une” je vous conseille
= unensunehvous conseillez = tansunehu… (et pas unnsvoushu .. tansvoushu) et ainsi de suite… (Notez que la tige ici est “n.s.h” comme
nous avons mentionné plus tôt), pour le verbe daraba (frapper), nous utilisons “je”À la place, je frappe = unedrjebvous, il frappe = toidrjebu. (et pas undrvousbu)…
Si vous pensez que c'est trop compliqué, je vais le dire
vous dites que ce n’est pas quelque chose d’inhabituel, et si vous êtes espagnol ou appris espagnol,
Français, allemand ou même anglais auparavant, vous remarquerez que les voyelles du
Au milieu de certains verbes, parfois, ils ne suivent pas vraiment la règle, Exemples:
Espagnol: yo hablo = Je parle, si tu suis cette règle tu
utiliserait dormo pour le verbe dormir, mais l'espagnol utilise yo
réuermo = je dors
Français: le verbe «appeler» si vous respectez les règles françaises
vous pouvez écrire: je m’appele = mon nom, mais la forme correcte est «je
mappelle ”avec“ ll ”
Allemand: le verbe "sehen" à voir, en suivant le général
Règle allemande, nous devrions écrire: il voit = er seht, mais la forme correcte est
er sc'est à direht.
Anglais: il suffit de prendre le verbe "aller" je vais, tu vas, il gos?
Bien sûr que non, le bon formulaire est-il alleres comme toi
savoir. Tous ces exemples ne sont pas considérés comme des irrégularités, mais semi
irrégularités, ce qui signifie qu’elles ne sont modifiées que pour les
raisons synthétiques).
Si vous ne savez pas comment extraire la racine d'un verbe (même
très facile) nous allons le passer maintenant: en omettant toutes les voyelles de
ces verbes nous aurons: dhb = réunehunebune ذهب (aller), hrb = hunerunebune هرب(prendre ses jambes à son cou), ktb = kunetunebune كتب(écrire), nsh = nunesunehune نصح(conseiller), drb = réunerunebune ضرب (frapper). Facile!
Notez que la deuxième personne du singulier masculin «you» est
conjugué de la même manière que la troisième personne du singulier féminin «elle» le fait. Tarsumu
= vous dessinez (masculin singulier) et signifie aussi qu'elle dessine.
Si vous faites défiler vers le bas
de cette page, vous trouverez une liste de 122 verbes trilatéraux, ils vous aideront à vous entraîner
vous les conjuguer au bon moment.
Le passé en arabe:
Pour former le passé en arabe, vous devez extraire le
proviennent du verbe à l'infinitif en premier, par exemple:
Écrire = kataba è tige
est ktb, Voyons maintenant le tableau ci-dessous pour voir comment cela fonctionne.
le verbe est conjugué dans ce temps:
Passé en arabe |
||
Singulier |
Double |
Pluriel |
je
tu as écrit
tu as écrit
il a écrit =
elle a écrit = kunetunebà
|
vous avez écrit (double
ils ont écrit (double
|
nous avons écrit =
tu as écrit
tu as écrit
ils ont écrit (pluriel
ils ont écrit
|
C'est très facile et simple! Vous pouvez mettre presque tous
verbes arabes trilatéraux dans ce tableau. Prenez d'abord le verbe que vous voulez
conjuguer, extraire toutes ses 3 consonnes, les mettre à la place des 3 rouges
consonne sur le tableau ci-dessus. Comme vous l'avez peut-être remarqué, regardez comment les trois
les consonnes sont répandues dans le mot kunetunebtu, consonne + voyelle + consonne + voyelle + consonne…
Je ferai la même note que j'avais faite auparavant dans le présent
Au contraire, vous devrez changer la voyelle de la police verte en «i», le seul
La différence, c’est que vous n’êtes pas obligé de le faire aussi souvent que le cas
au présent, parce que le «a» est plus utilisé. Vous souvenez-vous des deux
verbes (conseiller = nasaha, et frapper = daraba) que nous avons conjugué différemment
au présent, au passé, ils peuvent être conjugués de la même manière que
rasama & kataba, comme je l'ai dit avant que de nombreux verbes ne suivent le général
règles du tableau ci-dessus en ce qui concerne le passé, contrairement au présent
tendu.
Pour conjuguer votre propre verbe trilatéral dans le passé aller à la table et avoir votre verbe
tige prête (ne me dites pas que vous avez oublié comment fabriquer une tige à partir d’un verbe trilatéral)
Il devrait contenir trois consonnes et pas de voyelles, si vous voulez
pour le conjuguer au temps de la pâte puis remplacer la première consonne sur le
tableau ci-dessus en rouge “k”Avec la première consonne
de la tige que vous avez de votre propre verbe, remplacez «t”
avec la deuxième consonne que vous avez, remplacez finalement «b”
avec la dernière consonne que vous avez, et c’est tout!
Exemple: j'ai écrit = kunetunebtu, si tu veux
utiliser «j’y suis allé» (1 étape consiste à trouver le verbe aller dans l’infinitif arabe: le
le verbe est réunehuneba = aller, 2: la tige est dhb,
3: omettez le (k, t, b) tige dans le tableau ci-dessus
et mettez le vôtre, vous obtiendrez facilement è
réunehunebtu !!)
Remarque: au cas où vous ne savez pas s'il faut remplacer le «une" dans le police verte avec
“je"Ou pas, je voudrais juste vous dire que si
vous êtes débutant, laissez simplement le "a", car "a" est le plus commun, mais je
suggérerait également de lire davantage sur les formes que prennent la plupart des verbes afin que
vous déciderez facilement de mettre “une" ou
“je”Lors de la conjugaison de verbes dans le passé
tendue en arabe.
Si vous recherchez un cours d’arabe plus complet, nous vous recommandons de rompre le code arabe.
Le futur en arabe:
Pour former le futur arabe, utilisez simplement: sa ou Sawfa
+ (le verbe au présent).
Exemples: sa aktubu
(J'écrirai), sa adhabu (j'irai), ou
si vous voulez utiliser sawfa: Sawfa aktubu
(J'irai), Sawfa adhabu (j'irai).
N’est-ce pas un morceau de gâteau!
Il n'y a pas de différence entre sa
et Sawfa, pour que ce soit facile, vous pouvez
choisir d'utiliser sa la plupart du temps donc
que vous ne serez pas confus.
Estival
Présent en arabe |
||
Singulier |
Double |
Pluriel |
je
toi
toi
il
elle
|
vous (présent
ils (présentent
|
nous
toi
votre
ils
ils
|
Remplacez les points d'interrogation avec votre tige un par un. Remarque
que parfois le "vous”Dans la police verte
devrait être remplacé par «i» ou «a».
Passé dans |
||
Singulier |
Double |
Pluriel |
Je (passé
vous (au passé)
vous (au passé)
il (passé
elle (passé)
|
vous (au passé)
ils (passé
|
nous (passé)
vous (au passé)
votre passé
ils (passé
ils (passé
|
Remplacez les points d'interrogation par la tige que vous souhaitez utiliser.
Notez que parfois le “une”Dans la police verte
devrait être remplacé par «i».
Temps du futur:
Ajoutez simplement sa ou Sawfa avant le verbe (conjugué au présent).
Ci-dessous se trouve une liste de verbes en arabe, essayez de mémoriser autant de
comme vous le pouvez, ils vous aideront beaucoup dans vos conversations et votre compréhension
ce qui a été dit par d'autres.
Une liste de verbes arabes |
||
Acceptez |
qabela |
قبل |
conseiller |
nasaha |
نصح |
Autoriser |
samaha |
سمح |
apparaître |
Dahara |
هر |
arrivée |
wasala |
وصل |
attacher |
rabata |
ربط |
cuire |
Khabaza |
خبز |
battre |
Daraba |
ضرب |
commencer |
bada'a |
بدأ |
lier |
rabata |
ربط |
saigner |
Nazafa |
نزف |
coup |
nafakha |
نفخ |
Pause |
Kasara |
كسر |
brûler |
haraqa (pointu h) |
حرق |
calculer |
hasaba |
حسب |
porter |
hamala |
حمل |
mâcher |
madagha |
مضغ |
collecte |
jama'a |
جمع |
copie |
nasakha |
نسخ |
crawl |
zahafa |
زحف |
traverser |
'Abara |
عبر |
Couper |
Jaraha |
جرح |
Danse |
raqasa |
رقص |
livrer |
naqala |
نقل |
décrire |
wasafa |
وصف |
détecter |
Kashafa |
كشف |
creuser |
hafara |
حفر |
Ne pas aimer |
Kareha |
كره |
faire |
‘Amala |
عمل |
dessiner |
Rasama |
رسم |
rêver |
halama |
حلم |
robe |
labesa |
لبس |
boisson |
shareba |
شرب |
gagner |
Kasaba |
كسب |
manger |
akala |
أكل |
entrer |
dakhala |
دخل |
échapper |
haraba |
هرب |
Explique |
sharaha |
شرح |
tomber |
saqata |
سقط |
ressentir |
sha’ara |
شعر |
trouver |
Wajada |
وجد |
suivre |
Tabéa |
تبع |
abandonner |
hajara |
هجر |
Geler |
jamada |
جمد |
aller |
Dahaba |
ذهب |
moudre |
tahana |
طحن |
garde |
Harasa |
حرس |
frappé |
Daraba |
ضرب |
blesser |
Jaraha |
جرح |
blague |
mazaha |
مزح |
saut |
qafaza |
قفز |
tuer |
qatala |
قتل |
s'agenouiller |
raka'a |
ركع |
savoir |
‘Arafa |
عرف |
rire |
Daheka |
ضحك |
allonger |
raqada |
رقد |
saut |
wathaba (en finesse) |
وثب |
partir |
taraka |
ترك |
laisser |
taraka |
ترك |
mensonge |
Kathaba (en tant que cela) |
كذب |
écoute |
même |
سمع |
Regardez |
Nadara |
نظر |
perdre |
khasera |
خسر |
faire |
sana’a |
صنع |
signifier |
Kasada |
قصد |
meurtre |
qatala |
قتل |
obtenir |
hasala |
حصل |
ouvert |
Fataha |
فتح |
Payer |
Dafa'a |
دفع |
permis |
Adena |
أذن |
endroit |
Wada'a |
وضع |
plante |
zara'a |
زرع |
jouer |
la'eba |
لعب |
prévenir |
mana'a |
منع |
promettre |
wa'ada |
وعد |
pousser |
Dafa'a |
دفع |
mettre |
wada’a |
وضع |
atteindre |
wasala |
وصل |
lis |
qara'a |
قرأ |
refuser |
Rafada |
رفض |
le regret |
nadema |
ندم |
demande |
talaba |
طلب |
balade |
rakeba |
ركب |
monter |
nahada |
نهض |
règle |
hakama |
حكم |
courir |
rakada |
ركض |
vu |
nashara |
نشر |
crier |
sarakha |
صرخ |
chercher |
bahatha (en finesse) |
بحث |
chercher |
bahasa |
بحث |
spectacle |
Arada |
عرض |
évier |
Gharaqa |
غرق |
asseoir |
Jalasa |
جلس |
tuer |
dabaha |
بح |
éternuement |
'Atasa |
عطس |
répandre |
dalaqa |
دلق |
cracher |
basaqa |
بصق |
Divisé |
qasama |
قسم |
propager |
nashara |
نشر |
écraser |
'asara |
عصر |
supporter |
waqafa |
وقف |
voler |
Saraqa |
سرق |
piquer |
lasa'a |
لسع |
la grève |
Daraba |
ضرب |
réussir |
najaha |
نجح |
jurer |
halafa |
حلف |
balayage |
Masaha |
مسح |
remercier |
shakara |
شكر |
pense |
fakkara |
فكر |
prospérer |
najaha |
نجح |
toucher |
lamasa |
لمس |
comprendre |
fahema |
فهم |
laver |
ghasala |
غسل |
porter |
labesa |
لبس |
gagner |
rabeha |
ربح |
travail |
'amela |
عمل |
inquiéter |
qaleqa |
قلق |
écrire |
Kataba |
كتب |
En savoir plus sur le temps présent arabe
Apprendre une langue rapidement
Dans l’ère des smartphones, nous pouvons avoir la chance d’obtenir de s’offrir de s’approprier tout plein d’aides à les formations exercices les stages de formation en ligne juste au bout des doigts.
Beaucoup d’applications existent pour aider à apprendre un nouveau langage. Certaines sont plutôt pratiques et sérieuses, quelques très rigolotes !
Chacun a une façon différente d’apprendre, donc vôtre d’essayer pour voir ce qui vous convient le mieux. Parmi les plus connues, retrouve Duolingo, Babbel et Memrise, des empressement faciles à utiliser à toute heure de la journée !
N’ayez pas peur de vous tromper lorsque vous communiquez avec quelqu’un dans une langue qui n’est pas votre langue maternelle. Vous n’êtes plus à l’école. Vous ne pouvez pas vous tromper. Même si vous faites plusieurs erreurs, ce n’est pas grave du aussitôt que vous arrivez à vous écrire comprendre. Après tout, c’est à cela que servent langues n’est-ce pas ?
Exprimez vos pensées, posez des devinette et profitez de ces nouvelle merveilleuse façon de communiquer. Même dans l’hypothèse ou vous faites des erreurs, même si vous êtes nerveux, le aisée fait de prononcer quelques mots dans une langue étranger vous à progresser et à créer conaitre de meilleur en mieux avec le temps.
Apprendre une langue étrangère n’est aucun long tranquille. Il y aura beaucoup de défis à relever, mais vous verrez bien un moyen de les surmonter. Bonne chance vôtre !
Dans son éditorial Lauriane, partage les phases les plus importantes pour établir un plan d’étude, une étape indispensable pour évoluer en tant que sûr de rester juste tout au long de son apprentissage. Grâce en or plan d’étude, vous disposerez d’un planning simple et progressif pour bien démarrer. Choisir ses ressources : la première étape pour établir votre plan consiste à dénicher ressources que vous choisissez en les testant chacune pendant une ainsi qu’à deux semaines. Mais attention à ne pas les accumuler, en or définitif conserver 1 ou 2 ressources qui vous correspond le mieux. Préparer ses ressources : faites en sorte que vos ressources pour apprendre soit toujours disponibles à soutenir de main pour vous assurer de ne pas trouver d’excuses pour apprendre. Définir un créneau : ne cherchez pas à apprendre pendant 4 h d’affilés autrefois in extenso 15 jours, choisissez pour la régularité. Chaque jour définissez-vous un créneau sur lequel vous consacrez 15 minutes par contre à les formations les exercices les stages de formation en ligne de votre langue cible. Définir une durée : combien de temps avez-vous pour étudier ? Il est important de s’accorder un laps de temps nécessaire pour s’accomplir en tant que sûr d’atteindre votre objectif, en ce qui concerne chronométrez-vous. Choisir un endroit : trouvez un endroit dans lequel vous allez être en or calme pour apprendre. Planifier un objectif : certainement, l’étape la plus importante, définir et planifier votre objectif final (quel niveau de langue visez-vous), ainsi que votre objectif à court terme (fixez-le à une semaine, car cela vous poussera à agir) Planifier une échéance : fixez-vous une échéance légèrement plus courte que prévue (6 mensualité chez exemple) pour atteindre votre objectif final, cela vous motivera davantage.