Rencontrez le groupe de la Nouvelle-Orléans qui aide les parents immigrants et les élèves à accéder aux services linguistiques dans les écoles | Le dernier – Parler espagnol

  • Didier Bronselaer Réussir À L'École : Guide Psychopédagogique Destiné Aux Élèves Du Primaire Et Secondaire, Aux Parents Et Aux Professionnels
    Binding : Taschenbuch, Label : Labor Education, Publisher : Labor Education, medium : Taschenbuch, publicationDate : 2010-06-10, authors : Didier Bronselaer, ISBN : 2874412147
  • Jean-Louis Festjens L'Ecole Expliquee Aux Parents... Aux Élèves Et (Surtout) Aux Profs ()
    Binding : Taschenbuch, Label : Pocket, Publisher : Pocket, medium : Taschenbuch, publicationDate : 1999-09-03, authors : Jean-Louis Festjens, Pierre Antilogus, languages : french, ISBN : 2266092111

Pendant des années, les parents et les groupes de défense des droits civiques de la région de la Nouvelle-Orléans se sont battus pour avoir accès au matériel éducatif – bulletins, panneaux de signalisation et documents à emporter – dans des langues autres que l'anglais. C’est un droit garanti par le gouvernement fédéral, mais s’assurer qu’il est appliqué dans la pratique a été une bataille difficile.

Our Voice Nuestra Voz (OVNV), un groupe local qui organise des familles hispaniques et noires, a récemment demandé à des parents bénévoles de sonder les administrateurs scolaires, les coordinateurs de langue anglaise et les enseignants de 70 écoles à charte d'Orléans sur leurs services linguistiques – pour enseigner l'anglais aux étudiants et communiquer avec parents avec une maîtrise limitée de l'anglais.

"Les étudiants qui apprennent l'anglais comme langue seconde ont des droits fédéraux, il n'y a donc aucune sorte de nouvelles politiques à proposer", a déclaré Mary Moran, directrice exécutive de l'organisation. «Tout tourne autour de la mise en œuvre et du suivi.»






Les avocats critiquent la Commission scolaire d'Orléans et les dirigeants pour des scores LEAP «stagnants» (copie)

Les membres des organisations Our Voice Nuestra Voz et Kids Rethink New Orleans Schools se sont rassemblés après la publication des résultats des tests LEAP en 2018.



Les questions du sondage vont de la question de savoir si les écoles traduisent tous les documents qu’elles envoient à la maison, si les membres du personnel sont disponibles pour interpréter pour les parents et si les interprètes sont formés et certifiés.

OVNV recueille également des histoires de parents et de tuteurs immigrants sur leurs expériences personnelles dans les écoles à charte locales «afin de donner une image plus complète».

"C'est une chose de simplement avoir les données dures que nous entendons de ce que les écoles ont auto-déclaré", a déclaré le directeur du programme Taylor Castillo, "mais l'expérience des parents et la façon dont ils se sentent réellement à leur place sont incroyablement importants (et ) quelque chose que nous voulons vraiment mettre en évidence. "

Le rapport complet sera publié au printemps, ont annoncé les organisateurs. À partir de là, les organisateurs prévoient de prendre des mesures pour tenir les écoles responsables du respect de la loi fédérale, avec différentes stratégies en fonction de chaque école et de sa programmation, bien qu'aucune spécification n'ait encore été publiée.

Avec une importante subvention fédérale pour les programmes de formation des enseignants de la maternelle à la 12e année qui expirera en juin, un comité de la Commission scolaire de la paroisse d'Orléans mardi appr…

Moran a déclaré que certaines des histoires courantes qu'elle a entendues de parents au cours de ses années en tant qu'organisatrice communautaire impliquaient des difficultés à accéder aux réunions parents-enseignants avec des interprètes espagnols ou vietnamiens certifiés, ou des élèves fréquentant les écoles paroissiales pendant plusieurs années mais ne parlant toujours pas anglais. Elle a déclaré que les réunions avec les responsables de l'école pour aborder ces questions pourraient alors être reportées.

Des questions similaires ont fait l'objet d'une plainte du Bureau des droits civils déposée en 2013 par l'Asian American Legal Defence and Education Fund et la Vietnamese American Young Leaders Association contre l'Orleans Parish School Board (OPSB) et le Recovery Schools District. Le règlement a nécessité davantage de mesures de responsabilisation dans la paroisse.






NO.powerprotest001.022218.jpg (copie)

L'Association vietnamienne des jeunes leaders américains (VAYLA) est l'un des deux groupes qui ont déposé une plainte auprès du Bureau des droits civils contre la Commission scolaire d'Orleans Parish et le Recovery Schools District en 2013.



Selon une déclaration des écoles publiques NOLA obtenue par Jess Clark de WWNO, les écoles publiques NOLA ont déclaré que le plan d'assistance linguistique adopté par les écoles de la paroisse d'Orléans avait été «mis en œuvre avec succès».

La plainte faisait suite à une poursuite déposée par le Southern Poverty Law Center en 2012, M.V. v. Jefferson Parish Public Schools, au nom d'un élève du primaire qui a dû intervenir en tant que traducteur lors d'une conférence parents-enseignants parce qu'il n'y avait pas d'interprète.

Gwen Murray, qui a un doctorat en études latino-américaines de l'Université de Tulane, a déclaré que ces cas ont provoqué des changements «au niveau de la surface» dans la région de la Nouvelle-Orléans.

"Après cela, vous avez commencé à voir des choses subtiles comme, si vous allez dans une salle d'attente d'école et que vous savez qu'ils ont une population EL (apprenant l'anglais), vous pourriez voir un signe en vietnamien, vous pourriez voir un signe en espagnol, », A déclaré Murray. "Si vous demandez des documents d'inscription, ils pourraient les avoir pour vous dans des langues autres que l'anglais."

Mais alors qu'elle travaillait sur sa thèse sur les familles limitées parlant anglais à la paroisse d'Orléans, Murray a découvert qu'il restait encore beaucoup de travail à faire, a-t-elle dit, en partie parce que les systèmes scolaires locaux ne se sont pas adaptés aux changements démographiques de la région.

Après l'ouragan Katrina, un afflux de personnes hispaniques est venu reconstruire la Nouvelle-Orléans et a été rejoint par leurs familles. Beaucoup sont restés dans la région. Puis ces dernières années, la violence des gangs en Amérique centrale a poussé certains à chercher refuge dans la ville.

Pour comprendre pourquoi des enfants d'Amérique centrale inondent les frontières des États-Unis, commençons par l'histoire de Juan Molina.

La population hispanique de la paroisse d'Orléans est passée de 14826 en 2000 à 21963 en 2018, selon le United States Census Bureau.

"Je pense que le sud-est de la Louisiane ne savait pas vraiment quoi faire avec une population immigrée, et la taille de la population immigrée d'Amérique centrale a augmenté si rapidement que c'était un peu comme ce jeu de rattrapage", a déclaré Murray.

Dans la décision Plyler c. Doe de 1982, la Cour suprême a statué que les enfants sans papiers ont le même droit à l'éducation publique que les enfants documentés. Selon l'Association nationale des directeurs d'écoles secondaires, la Family Educational Rights and Privacy Act interdit à tout employé de l'école de donner des informations personnellement identifiables à partir des dossiers scolaires sans le consentement des parents.

Au cours de l'année scolaire 2017-2018, seulement 35,6% des apprenants d'anglais de la paroisse d'Orléans ont obtenu leur diplôme d'études secondaires en quatre ans, selon les données du ministère de l'Éducation de la Louisiane. Ce pourcentage était légèrement inférieur à la moyenne nationale de 36,3% et bien inférieur au taux de diplomation global de la paroisse de 77,8%.

Seulement 30,8% des apprenants d'anglais de la paroisse de Jefferson ont obtenu leur diplôme à temps au cours de cette période, contre 73,4% de l'ensemble de ses élèves.

Murray a déclaré que le respect de base de la loi fédérale ne sera finalement pas suffisant pour accueillir la population croissante d’apprenants de la langue de la ville – et que du personnel supplémentaire sera nécessaire pour garantir que les étudiants reçoivent les services dont ils ont besoin.

«À mesure que la population augmente, il ne suffit pas que l'apprentissage de l'anglais soit situé dans le cadre de services aux étudiants ou de services aux étudiants exceptionnels», a-t-elle déclaré. "Finalement, il faudra que ce soit son propre truc, et il faudra des personnes dévouées qui sont juste chargées de travailler avec des familles limitées en anglais et des services d'apprentissage de l'anglais."

Les écoles publiques NOLA, anciennement OPSB, ont commencé à superviser le système scolaire public de la Nouvelle-Orléans en 2018, le renvoyant au contrôle local plutôt qu'au contrôle de l'État. Murray a déclaré qu'un système centralisé faciliterait la surveillance des écoles, leur permettant de définir des méthodes uniformes pour les composants à mesurer et comment les mesurer.






Voici comment la Commission scolaire d'Orléans prévoit d'aider les élèves traumatisés (copie)

Henderson Lewis, Jr., directeur des écoles publiques de la paroisse d'Orléans, a proposé l'année dernière une formule de financement individualisée au niveau du district qui a finalement été adoptée. Il fournira plus de financement par étudiant à ceux qui apprennent l'anglais.



Un nouveau mécanisme de financement pour la commission scolaire allouera jusqu'à près de 5000 $ de financement supplémentaire au niveau du district par élève apprenant l'anglais au cours de l'année scolaire 2020-2021, en fonction de l'aide dont il a besoin pour apprendre la langue. En 2018-2019, les étudiants en apprentissage de l'anglais ont chacun reçu 9 662 $ de financement.

Le directeur des écoles publiques de la paroisse d'Orléans a proposé une nouvelle formule de financement qui donnerait plus d'argent aux écoles avec des enfants qui…

Dans l'intervalle, les groupes d'activistes continueront de parler au nom des parents immigrants, qui, selon eux, sont souvent vulnérables en raison de leur incapacité à communiquer pleinement en anglais ou en raison de leur statut d'immigration.

«Le problème avec les parents qui doivent en quelque sorte toujours parler pour eux-mêmes est qu'il y a ce sentiment que si vous demandez quoi que ce soit à une école ou si vous les tenez responsables publiquement, qu'il y a quelque chose qui ne va pas chez vous et que la responsabilité publique n'est pas ' t juste une partie du processus », a déclaré Moran.

«La population pour laquelle ils se défendent, étant vocale et très visible pourrait potentiellement être problématique, et je pense donc qu'il est intéressant de voir comment au cours de la dernière décennie possible, comment le secteur sans but lucratif s'est vraiment intensifié pour occuper cet espace», Murray m'a dit. «C'est de là que vient le changement. Ce ne sont pas nécessairement les districts scolaires qui répondent intrinsèquement au changement démographique. C'est plus une pression sociale. »

OVNV est actif depuis cinq ans, travaillant sur des questions liées à l'éducation, l'immigration et la justice pénale.

Le groupe a récemment réussi l'année dernière dans sa lutte pour permettre aux lycéens de Louisiane de pratiquer des sports scolaires sans numéro de sécurité sociale, ce que de nombreux sans-papiers n'ont pas. La Louisiana High School Athletic Association (LHSAA) a finalement modifié cette règle, permettant aux étudiants d'utiliser à la place une carte d'identité sécurisée de Louisiane ou un numéro attribué par la LHSAA.

"C'est juste le système dans lequel nous vivons et la ville dans laquelle nous vivons – cela nécessite simplement tout ce pour quoi vous voulez avoir raison pour lequel vous devez vous battre", a déclaré Moran. «Il n'y a pas seulement un système qui fonctionne bien pour les enfants et vous vous contentez de vous lancer dans ce système. Cela n'existe pas. "

La Louisiana High School Athletic Association (LHSAA) a voté vendredi 25 janvier pour modifier une règle qui obligeait les étudiants athlètes à fournir une soci…

Devenez membre de la communauté Gambit!

Le nouveau programme d'adhésion de Gambit est une nouvelle façon amusante d'obtenir des avantages auprès des entreprises locales et des invitations spéciales à des événements locaux (et il prend en charge le journalisme local!). Abonnements à partir de 5 $ par mois.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *