Ne suivez pas vos héros linguistiques

Ne suivez pas vos héros linguistiques

Nous avons tous nos héros. Nous connaissons tous des personnes qui peuvent parler des langues étrangères d’une manière que nous admirons. Nous les admirons et nous inspirons. Et nous sommes souvent tentés de les suivre. Nous voulons leurs conseils et leurs histoires de réussite. Nous voulons faire les choses comme ils l’ont fait pour arriver là où ils sont.

Mais est-ce la bonne chose à faire? Peut-être pas.

Dans cet article, j’aimerais vous expliquer pourquoi vous ne devriez pas suivre vos héros linguistiques. Et je vais expliquer ce que vous devriez faire à la place. Es-tu prêt?

Raison n ° 1: ils sont biaisés parce qu’ils ont déjà du succès

C’est la principale raison pour laquelle vous ne devriez pas suivre vos héros linguistiques. Ils sont vos héros car ils savent déjà bien parler la langue. Ils ont déjà du succès. Et parce qu’ils réussissent déjà, ils sont biaisés.

Ils ont peut-être oublié ce que c’est que de lutter avec l’apprentissage des langues. Ils ne se souviendront peut-être pas du manque de confiance en soi, de l’embarras et de la frustration qu’ils ressentaient jadis au milieu de la lutte.

Tout ce qu’ils ont, c’est le recul. Ils savent que la maîtrise est possible parce qu’ils l’ont fait eux-mêmes. Mais ils ne le savaient pas avant leur arrivée. Au milieu de la lutte, ils se sentaient exactement comme vous le sentez maintenant – comme s’ils pouvaient le gagner ou non.

Ainsi, les histoires de réussite qu’ils partagent sont biaisées d’une manière – biaisée par l’expérience d’avoir déjà atteint la fluidité.

Raison n ° 2: ils peuvent ne pas savoir exactement comment ils sont arrivés là où ils sont

Vos héros de langue sont bons en langues. Et c’est la raison pour laquelle ils peuvent et veulent parfois partager leurs conseils avec vous. Vous voulez écouter parce que vous savez que leurs histoires sont vraies – vos héros en sont la preuve. Ils parlent la langue, ce qui prouve suffisamment la validité de leurs conseils.

Mais jusqu’à quel point ont-ils vraiment documenté leur apprentissage alors qu’ils étaient au milieu? Ils peuvent avoir pas. Ils ont peut-être fait des choses qui les ont aidés en cours de route et qu’ils ont déjà oubliés. Ils ont peut-être fait des choses dont ils ne savaient même pas qu’ils auraient un impact sur leurs progrès. Ou éviter certaines choses – involontairement – qui le gêneraient.

Ce que je dis, c’est que vos héros peuvent ne pas savoir exactement comment ils sont parvenus au point de parler couramment. Rétrospectivement, ils essaient de recréer le processus étape par étape, mais celui-ci ne sera pas toujours précis.

À moins de documenter formellement le processus, comme certaines personnes le font lorsqu’elles font divers défis ou expériences d’apprentissage des langues. Sinon, leur histoire pourrait n’être qu’une histoire de ce qu’ils pensent avoir fait qui les a aidés.

Raison n ° 3: le contexte d’apprentissage de chacun est différent

Vos héros n’appartiennent pas au même contexte que vous. Pensez-y de cette façon: vous et moi pouvons parler anglais.

J’ai grandi en Pologne et vous avez grandi à [insérer le pays].

Mes parents m’ont envoyé suivre des cours d’anglais privés alors que j’étais encore à l’école primaire. Vous avez peut-être commencé à apprendre l’anglais dès que vous avez commencé à parler votre langue maternelle. Ou peut-être que vous n’avez commencé que dans la quarantaine.

J’ai eu la chance de rencontrer deux professeurs d’anglais très inspirants quand j’étais encore adolescent. Vous avez peut-être eu un enseignant qui s’en moquait bien.

Nos contextes sont complètement différents. Ainsi, nos expériences d’apprentissage de l’anglais seront également complètement différentes. Vous ne pouvez pas suivre aveuglément votre héros linguistique parce que vous appartenez tous les deux à des contextes différents.

Raison n ° 4: nous sommes tous des personnes différentes avec des styles d’apprentissage différents

Celui-ci est similaire à celui ci-dessus. Cela ne concerne cependant pas notre contexte, mais nous concerne en tant qu’individus. Nous sommes tous différents. Nous avons différents styles et préférences d’apprentissage. Nous apprenons à différentes vitesses. Nous trouvons différents types de matériel d’apprentissage utiles.

Imaginez ceci: J’aime utiliser Duolingo lorsque je commence à apprendre une langue, mais vous détestez l’idée d’applications pour téléphone.

J’apprends le vocabulaire en mémorisant des listes, mais votre mémoire ne fonctionne pas de cette façon et vous préférez apprendre les mots dans leur contexte.

J’aime les leçons vidéo mais vous préférez lire des manuels de grammaire.

Deux personnes complètement différentes!

Donc, ce qui fonctionne pour nos héros linguistiques ne fonctionnera pas nécessairement pour nous. Parce qu’ils sont uniques, de la même manière que chacun de nous est unique. Et les choses qui fonctionnent pour chacun de nous seront également uniques.

Raison n ° 5: les choses ont évolué depuis que vos héros ont appris à parler couramment

Vos héros ont mis longtemps à atteindre la fluidité. Probablement plusieurs années – ou au moins deux. Cela fait longtemps dans l’histoire des méthodes et du matériel d’apprentissage des langues. Duolingo ou italki n’existaient même pas lorsque j’ai commencé à apprendre le français.

Vos héros auront des histoires de réussite basées sur les outils et les ressources disponibles au moment où ils apprenaient la langue. C’était quand? Autrefois. Et oui, les choses ont évolué depuis.

De nouveaux conseils, techniques et ressources apparaissent constamment. Ce qui peut faire des merveilles pour vous et votre progression dans l’apprentissage. Donc, si vous essayez aveuglément de reproduire les récits de vos héros linguistiques, vous risquez de ne pas savoir ce qui est disponible à présent, car vous vous concentrez sur ce qui était disponible à l’ époque .

Alors, comment vos héros linguistiques peuvent-ils vous aider?

Je n’essaie pas de dire que vous ne devriez pas écouter les conseils des autres personnes. Tout ce que j’essaie de dire, c’est que votre parcours d’apprentissage linguistique est unique. Tout comme les voyages de vos héros de langue sont uniques et ne peuvent pas être reproduits. Les choses qui ont fonctionné pour eux ne fonctionneront pas nécessairement pour vous, bien qu’ils le puissent!

Alors, essayez différentes choses. Prends et choisis. Expérience. Voir ce qui fonctionne pour vous et ce qui ne fonctionne pas. Untel a-t-il fait cela pour parler couramment? L’essayer Si cela ne fonctionne pas, il n’y a rien qui ne va pas avec vous – ce n’est tout simplement pas la bonne approche, alors supprimez-le et essayez autre chose.

Un jour, tu seras ton propre héros linguistique, j’en suis sûr.

Si vous souhaitez recevoir mes astuces et conseils exclusifs sur l’apprentissage des langues et un guide gratuit pour apprendre les langues comme un professionnel, assurez-vous de faire partie de ma communauté d’apprentissage des langues gratuite.

Laisser un commentaire