Le premier festival du film espagnol à Yangon suscite l'intérêt – Parler espagnol

  • TCL Barre de son TS8211 caisson de basses intégré
    La barre de son TS8211 de TCL d'une puissance audio de 260 Watts, a un double caisson de basses intégré, offrant une quaité et une performanc très agréable pour vos oreilles.<br/> La puissance audio est ce qui rend lexpérience sonore immersive.<br/>La puissance audio maximale est ce qui rendra votre film ou votre musique véritablement immersif.<br/>Laissez-vous transporter.<br/> Elle vous permet de découvrir une expérience sonore et sans fil, grâce au Wifi, dans votre salon sans l'encombrer.<br/> La TS8211 de TCL qui intègre l'expérience Dolby Atmos, deviendra le centre de votre salon avec le chromecast intégré.<br/>Elle est également compatible avec Apple AirPlay, Hey Google et Alexa.<br/> Elle combine des pilotes inclinés et des réflecteurs acoustiques. - Offre exclusivement réservée aux professionnels
  • Bernard Vavassori A Bisto De Nas : Dictionnaire Des Mots Et Expressions De La Langue Française Parlée Dans Le Sud-Ouest Et De Leurs Rapprochements Avec L'Occitan, Le Catalan, L'Espagnol Et L'Argot Méridional
    Binding : Taschenbuch, Label : Nouvelles Editions Loubatières, Publisher : Nouvelles Editions Loubatières, medium : Taschenbuch, publicationDate : 2008-02-06, authors : Bernard Vavassori, languages : french, ISBN : 2862665436

Face au regain d'intérêt pour la langue et la culture espagnoles au Myanmar, le premier festival du film espagnol de Yangon a été organisé par l'ambassade d'Espagne du 5 au 7 juillet au Goethe-Institut allemand, Myanmar. Il présente cinq films espagnols sous-titrés en anglais, qui retracent quelques points importants de l'histoire européenne.

Vendredi soir, le festival a commencé avec l'ouverture et la projection du film romantique 2010 «Chico & Rita». Tout au long du week-end, quatre films seront projetés à partir de 15h. à 20 heures respectivement. Un film politique sorti en 1999 “La lengua de las mariposas” et un autre film, qui montre le côté malveillant du monde adulte, “Pa negre” ont été projetés samedi. La dernière journée se terminera par deux films intitulés “7 Virgenes” et “Bienvenido Mister Marshall”.

"Le clou de ce festival est de permettre aux Birmans de mieux comprendre l'Espagne et de mieux en mieux connaître l'Espagne, car il y a un manque de connaissances entre deux pays", a déclaré l'ambassadeur d'Espagne au Myanmar, M. Emilio de Miguel Calabia, lors de l'inauguration. «Les relations internationales consistent à rapprocher les gens. Avec les films espagnols, ils peuvent en savoir plus sur l’Espagne et sur notre vie en Espagne. Partant d'un niveau modeste, nous souhaitons sensibiliser les deux pays et renforcer leurs connaissances. "

L'espagnol est la deuxième langue la plus parlée au monde. Pourtant, la langue espagnole n’est pas omniprésente au Myanmar car les cours dispensés à l’université et dans différents centres d’enseignement sont insuffisants, de même que les professeurs d’espagnol insuffisants.

«Beaucoup de gens continuent à demander des informations. Ces dernières années, l’ambassade a envoyé le premier conférencier espagnol à l’Université de Yangon. Le département d'espagnol a également été créé », a-t-il ajouté.

Outre l'assistance de l'ambassade, il existe des initiatives privées visant à diffuser l'apprentissage de l'espagnol au Myanmar. Certaines écoles internationales ont commencé à enseigner l'espagnol.

Parlant de la présence espagnole sur le marché du film au Myanmar, il a souligné la difficulté de ne pas avoir de sous-titres dans les films. Le festival du film est une expérience précieuse et un point de départ pour que les passionnés d’espagnol au Myanmar commencent leur parcours d’apprentissage.

"C’est le premier festival de cinéma que nous ayons organisé à Yangon, mais c’est notre orientation qui ne doit pas être la dernière", a ajouté l’ambassadeur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *