-
Grégory Miras Langues Et Didatctique: Didactique De La Prononciation En Langues EtrangereBinding : Taschenbuch, Label : Didier, Publisher : Didier, Format : Blaues Buch, medium : Taschenbuch, numberOfPages : 256, publicationDate : 2021-04-07, authors : Grégory Miras, ISBN : 2278102192
Le vietnamien est un membre de la branche viétique de l’Austroasiatique
famille de langues. Il est parlé principalement au Vietnam et dans le Guangxi
Province du sud de la Chine, et au Cambodge et au Laos. Il y a aussi
un nombre important de locuteurs vietnamiens en France, en Australie et
les États Unis. En 2007, il y avait environ 75 millions de locuteurs de vietnamien.
Vietnamien en bref
- Nom natif: ting việt [tĭəŋ vìəˀt] / [tǐəŋ jìək]
- Affliation linguistique: Austroasiatique, viétique, viet-muong
- Nombre de locuteurs: c. 75 millions
- Parlé dans: Vietnam, Chine, Cambodge, Laos
- Premier écrit: le 13ème siècle
- Système d'écriture: Script Chữ-nôm, script latin
- Statut: langue officielle au Vietnam. Langue minoritaire reconnue en République tchèque
Traditionnellement, le vietnamien est classé comme membre du Mon-Khmer
branche de la famille des langues austro-asiatiques. Cependant, récemment, les linguistes
ont proposé que le vietnamien et le muong soient classés dans une catégorie distincte.
branche de cette famille, appelée Vietic ou Viet-Muong.
Le vietnamien est la langue officielle du Vietnam et est parlé
par la majorité de la population en tant que langue maternelle. Ethnique
les groupes minoritaires le parlent comme langue seconde. Le vietnamien est aussi
reconnu comme langue minoritaire en République tchèque
Vietnamien écrit
Pendant la période où le Vietnam était dominé par la Chine (939-1919), le principal
la langue écrite utilisée, du moins au début, était le chinois classique (ch
nho), alors que le vietnamien était une langue parlée. Les textes chinois ont été lus avec
Prononciation vietnamienne, et de nombreux mots chinois ont été empruntés dans
Vietnamien, pour créer une forme de langue sino-vietnamienne.
À partir du XIIIe siècle environ, le vietnamien était écrit avec un texte adapté du chinois appelé Chữ-nôm (喃) ou Nôm (喃). Au début, la plupart de la littérature vietnamienne était essentiellement chinoise en termes de structure et de vocabulaire. Plus tard, la littérature développa un style plus vietnamien, mais était encore pleine de mots d'emprunt chinois. La plus grande œuvre littéraire en vietnamien est Kim Van Kieu, le «conte de Kieu», un roman écrit par Nguyen-Du (1765-1820).
Chữ-nôm a été utilisé jusqu'au 20ème siècle. Cours
dans le Chữ-nôm les scripts étaient disponibles à Ho Chi Minh
Université jusqu'en 1993, et le script est toujours étudié et enseigné à la
Han-Nôm Institute à Hanoi, qui a récemment publié un dictionnaire
de tous les personnages nôm.
Au cours du 17ème siècle, les missionnaires catholiques ont introduit une orthographe en latin pour le vietnamien, Quốc Ngữ (nationale
langue), qui a été utilisé depuis. Jusqu'au début du 20ème siècle,
Quốc Ngữ a été utilisé en parallèle avec Chữ-nôm. Aujourd'hui seulement Quốc Ngữ est utilisé.
Alphabet et prononciation vietnamienne
Remarques
- Les lettres "F", "J", "W" et "Z" ne font pas partie du vietnamien
alphabet, mais sont utilisés dans les mots d'emprunt étrangers. "W" (vê-đúp) "
est parfois utilisé à la place de "" dans les abréviations. En informel
l'écriture, "W", "F" et "J" sont parfois utilisés comme raccourcis pour "QU",
"PH" et "GI" respectivement. - Le digraphe "GH" et le trigraphe "NGH" sont essentiellement des remplacements
pour "G" et "NG" utilisés avant "I", afin d'éviter toute confusion
avec le digraphe "GI". Pour des raisons historiques, ils sont également utilisés avant
"E" ou "Ê". - G = [ʒ] avant i, ê et e, [ɣ] autre part
- D et GI = [z] dans les dialectes du nord (y compris Hanoi), et [j]
dans les dialectes du centre, du sud et de Saigon. - V est prononcé [v] dans les dialectes du nord, et [j] dans les dialectes du sud.
- R = [ʐ, ɹ] dans les dialectes du sud
Les tons
Les variétés nordiques de vietnamien ont les six tons suivants:
les variétés ont cinq tons.
Dans les variétés centrale et méridionale de Vietanam, le nặng ton, qui se prononce [˨˧], et le ngã le ton est remplacé par le hỏi ton par beaucoup de gens.
Téléchargez une carte alphabet pour le vietnamien (Excel)
Vous pouvez entendre comment prononcer les lettres et les tonalités vietnamiennes à:
www.seasite.niu.edu/Vietnamese/Guide_to_Pronunciation/alphabet/alphabet_system.htm
Ecriture cursive officielle vietnamienne (mẫu chữ thảo tiếế việt)
Ce texte a été officiellement adopté en juin 2002 et est enseigné dans des écoles au Vietnam.
Exemple de texte en vietnamien
Je ne sais pas comment faire. Mi con người đều được tạo hóa ban cho lý trà vá lng tâm và cần phải i xử vi nhau trong tìnhh anh em.
Un enregistrement de ce texte de Phan Tuấn Quốc (du sud du Vietnam)
Un enregistrement de ce texte par Nguyễn Văn Thắng (du nord du Vietnam)
Traduction
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Elles sont
doté de raison et de conscience et devrait agir les uns envers les autres de manière
esprit de fraternité.
(Article 1 de la Déclaration universelle des droits de l'homme)
Exemple de vidéo en vietnamien
Informations sur le vietnamien |
Script Chữ-nôm |
Phrases |
Couleurs |
Numéros |
Mots de famille |
Tour de babel |
Matériel d'apprentissage
Liens
Informations sur la langue vietnamienne
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/VNMainpage/vietsite/vietsite.htm
http://www.public.asu.edu/~ickpl/
http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language
Cours de vietnamien en ligne
http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm
http://www.public.asu.edu/~ickpl/vnonline/
http://learnviet.blogspot.com
http://yourvietnamese.com
https://www.udemy.com/learn-to-speak-vietnamese-like-a-native
http://www.learnvietnamese.org
http://www.ilearnvietnamese.com
http://polymath.org/vietnamese.php
http://ilovelanguages.org/vietnamese.php
VietnamesePod101.com – Apprendre le vietnamien avec des podcasts gratuits
Apprenez à parler le vietnamien, dans les accents du nord et du sud, avec des leçons bilingues interactives
Apprenez le Nord-Vietnamien ou le Sud-Vietnamien avec Glossika
Collections de phrases vietnamiennes
https://wikitravel.org/en/Vietnamese_phrasebook
https://en.wikibooks.org/wiki/Vietnamese/Common_phrases
http://linguanaut.com/english_vietnamese.htm
http://www.vietnamtravel.org/learn-vietnamese
http://www.101languages.net/vietnamese/basics.html
Apprenez à parler le vietnamien, dans les accents du nord et du sud, avec des leçons bilingues interactives
Accents vietnamiens – insère automatiquement des marques d'accent vietnamien
http://vietnameseaccent.com
Forum vietnamien / anglais
http://vietnameseonline.net
Dictionnaires vietnamiens en ligne
http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/Dict/
http://vdict.com
http://www.vietnamesedictionary.net
Dictionnaires de conversation électroniques vietnamiens
http://www.ectaco.com
Polices vietnamiennes
http://fontchu.com
http://www.vps.org
http://sourceforge.net/projects/vietunicode/
Radio en ligne en vietnamien
http://www.vietnamradio.com
http://www.rfa.org/vietnamese/
Nouvelles en ligne en vietnamien
http://dantri.com.vn/
http://nguoi-viet.com/
http://www.nhandan.org.vn
http://www.vietnamdaily.com
http://www.rfa.org/vietnamese/
Contenu natif pour apprenants vietnamiens
http://langreviews.com/native-content-vietnamese/
Langues viétiques
Kri,
Muong,
vietnamien
Autres langues écrites avec l'alphabet latin
Si vous avez besoin de taper dans plusieurs langues, le clavier Q International peut vous aider. Il vous permet de saisir presque toutes les langues utilisant les alphabets latin, cyrillique ou grec, et est gratuit.
Si vous aimez ce site et le trouvez utile, vous pouvez le soutenir en faisant un don ou en contribuant d'une autre manière. Omniglot est ma façon de gagner ma vie.