La série CE se concentre sur l'essentiel de la maîtrise de l'espagnol pour les infirmières – Parler espagnol

Apprendre l'espagnol pour les infirmières peut sembler décourageant, mais cela en vaut la peine, selon une infirmière.

Tracey Long, PhD, MS, RN, APRN, professeure en sciences infirmières à l'Arizona College of Nursing, dirige des cliniques dans un hôpital de Las Vegas et sait lire, écrire et parler l'espagnol. couramment.

Elle s'est immergée dans la culture hispanophone et a passé l'été en Espagne en tant qu'étudiante en sciences infirmières. Elle a ensuite été missionnaire bénévole pour le bien-être de la santé en Colombie, en Amérique du Sud, pendant près de deux ans.

Tracey Long, APRN

Apprendre à communiquer en espagnol a été un avantage pour Long, qui rencontre souvent des patients hispanophones au travail.

Les Hispaniques représentent plus de 18% de la population américaine. Selon le Bureau du recensement américain, les Hispaniques constituent le plus important groupe de minorités ethniques ou raciales du pays, avec 59,9 millions d’habitants.

De nombreux infirmiers américains soignent régulièrement des patients hispanophones, en particulier dans les États à forte population hispanique, tels que l’Arizona, la Californie, le Colorado, la Floride, la Géorgie, l’Illinois, le New Jersey, le New York et le Texas.

Ne pas être en mesure de communiquer efficacement en espagnol peut être problématique pour les infirmières, puisque seulement 57,5% des hispanophones hispanophones parlent anglais «très bien», selon les statistiques de 2016 du Census Bureau.

Avantages de l'espagnol pour les infirmières et autres professionnels

Apprendre au moins l'espagnol de base, selon Long, peut grandement aider les infirmières autorisées à fournir de bons soins.

Long enseigne l'espagnol de base pour les prestataires de soins de santé de notre série Focused CE, ainsi que le cours rapide de langue espagnole pour les prestataires de soins de santé, proposant aux apprenants des concepts de base de la grammaire et du vocabulaire espagnols nécessaires à la communication avec certains patients.

Elle enseigne également notre série CE ciblée d'espagnol intermédiaire pour prestataires de soins de santé, destinée aux professionnels de la santé qui connaissent un peu l'espagnol mais souhaitent améliorer leurs compétences linguistiques et mieux comprendre le vocabulaire médical.

La série CE, a-t-elle dit, aide les prestataires de soins de santé à travers diverses rencontres cliniques avec des patients hispanophones.

«Le cours s'adresse spécifiquement aux professionnels de la santé. Il fournit donc les expressions de conversation, le vocabulaire et même le contexte culturel qu’ils doivent comprendre pour mieux travailler avec le patient hispanophone», a déclaré Long.

Avoir un certain niveau de compétences en espagnol est une compétence qui peut différencier un candidat au poste d'infirmière, en ajoutant de la valeur à son CV.

Connaître l'espagnol augmente également la qualité des soins, a déclaré Long.

«Les barrières linguistiques ont un impact sur la qualité des soins», a-t-elle déclaré. «Nous ne voulons pas y croire, mais j’ai des centaines d’histoires anecdotiques à raconter. Il ya aussi beaucoup plus de satisfaction au travail lorsque vous avez l’impression que vous pouvez vous connecter à une personne et l’aider à diminuer sa peur. "

L’apprentissage de l’espagnol pour les infirmières présente un autre avantage: il aide les prestataires de services à mieux comprendre les valeurs et la culture des patients, selon Long. Par exemple, les infirmières éduquant les patients sur leurs médicaments pourraient penser que les patients hispanophones sont très passifs. Mais leur comportement a plus à voir avec la conviction que Dieu est aux commandes et s’ils sont malades, il ya une raison, a dit Long.

«Souvent, leur résistance à remplir des ordonnances n’est pas tellement une barrière de la langue mais un système de croyances très enraciné et des valeurs que nous devons comprendre», a-t-elle déclaré.

Il est beaucoup plus facile de faire ces distinctions lorsque les infirmières peuvent parler avec des patients sans le fardeau de la barrière de la langue. C’est la raison pour laquelle notre série CE ciblée informe les participants sur la grammaire et le vocabulaire espagnols, mais aussi sur des considérations culturelles, selon Long.

Avantages d'avoir un traducteur

Il arrive parfois que les infirmières doivent ou doivent, en raison de la politique de leur employeur, amener un traducteur au point de service.

Parmi les situations où un traducteur peut aider, notons:

  • Pendant les conversations sur la chirurgie
  • Quand on discute de directives avancées
  • Partage des préoccupations concernant la santé mentale du patient

Long enseigne aux prestataires de soins de santé comment utiliser correctement et efficacement les traducteurs, qu’elle considère comme une compétence en soi.

Vous pensez que cela pourrait être trop difficile?

Les infirmières se sentent souvent intimidées par l’apprentissage d’une nouvelle langue, même si c’est la base, selon Long.

«En réalité, ils ont déjà appris une autre langue et sa terminologie médicale», a déclaré Long. «Ce qui est génial avec l'espagnol, c'est que nos termes médicaux sont basés sur le latin et c'est la langue racine de l'espagnol. Dans le premier cours, je leur montre combien de termes médicaux en espagnol ils connaissent déjà. J'espère qu'ils s'en iront en se disant: "Wow, je peux le faire parce que tous ces termes sont de toute façon très familiers."

Cinq phrases en espagnol à connaître

Selon Long, ces cinq phrases pour communiquer avec des patients hispanophones sont parmi les plus importantes à apprendre.

  • Tiene dolor? (As-tu mal?)

  • Dónde le duele? (Où avez-vous mal?)

  • Necesita un traductor? (Avez-vous besoin d'un traducteur?)

  • Estoy aquí para ayudarle. (Je suis ici pour vous aider.)

  • Pas de hablo español. (Je ne parle pas espagnol.)


Suivez ces cours d'espagnol pour infirmières:

Espagnol rapide pour les fournisseurs de soins de santé
(0.5 heure de contact)
Avez-vous pensé à apprendre l'espagnol? Aimeriez-vous pouvoir «parler de base» en toute confiance avec les patients? Parfois, il serait bon de saluer les patients, de traduire les activités de la vie quotidienne ou d’aider un hispanophone à naviguer à travers un rendez-vous ou un séjour à l’hôpital en espagnol! Rejoignez-nous pour un webinaire d’introduction et amusant sur l’espagnol pour le professionnel de la santé. Aucune connaissance préalable de l'espagnol n'est requise. Apprenez des phrases clés pour vous aider à parler espagnol immédiatement. Pourtant, si vous connaissez déjà un peu d'espagnol, venez découvrir les «erreurs de traduction» et les stratégies pour augmenter votre espagnol médical.

Espagnol basique pour les prestataires de soins de santé
(12 heures de contact)
La série Espagnol de base pour les prestataires de soins de santé comprend un aperçu de l'espagnol médical ainsi que de la terminologie spécifique à une spécialité, vous permettant d'adapter votre expérience d'apprentissage à votre domaine de pratique spécifique. Apprenez la terminologie spécifique à la spécialité en espagnol, ce qui vous permettra de communiquer efficacement avec des patients hispanophones.

Espagnol intermédiaire pour les fournisseurs de soins de santé
(12,5 heures de contact)
La série CE ciblée sur l'espagnol intermédiaire pour les fournisseurs de soins de santé complète la série CE ciblée sur l'espagnol de base afin de fournir une pratique supplémentaire en matière de communication avec des patients hispanophones. Apprenez des questions d'évaluation, des phrases et des instructions pour compléter vos antécédents médicaux et un examen physique, ce qui vous permettra de communiquer efficacement avec des patients hispanophones.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *