Comment regarder des films pour améliorer vos langues étrangères

  • Lily Chaar Français Langue Étrangère. Le Fle Côté Pro ! B2-C1: Améliorer Sa Compréhension Et Son Expression Écrite, L'Essentiel De La Grammaire, Le Lexique Utile Dans Le Cadre Professionnel
    Binding : Taschenbuch, Label : ELLIPSES, Publisher : ELLIPSES, Format : Blaues Buch, medium : Taschenbuch, numberOfPages : 208, publicationDate : 2022-10-25, authors : Lily Chaar, ISBN : 2340074452
  • HOMCOM Ecran de projection motorisé home-cinéma format 4:3 84 pouces 171L x 128H cm blanc
    Cet écran de projection vous offre la meilleure expérience de cinéma à la maison. Quoi de mieux que de regarder films, séries et documentaires en qualité HD sur un grand écran à la maison en famille ou entre amis ? Cet écran de projection est également idéal pour projeter vos présentations lors de séminaires ou de réunions.Caractéristiques:Ecran de projection motorisé pour un montage facile au mur ou au plafond, format 4:3 · Idéal pour se faire un cinéma à la maison, pour une salle de classe, en entreprise, en salle de conférence, ou pour affichage public. · Télécommande infrarouge sans fil fournie pour faciliter l'utilisation · Carter élégant blanc et surface de projection blanche · Conçu et fabriqué à partir de matériau solide pour un usage pérenne · Facile à monter (kit visserie montage fourni) et à entretenir · Pile 12 V 23 A requise

Regarder des films est un excellent moyen d’améliorer vos langues étrangères

Pourquoi?

C’est simple.

Les films sont amusants , émotionnels , dynamiques , audiovisuels et utilisent un langage authentique , dans presque toutes les langues que vous souhaitez apprendre.

Vous pouvez commencer à regarder des films dans la langue cible à n’importe quel stade de votre apprentissage. Cependant, je recommande généralement d’utiliser des films comme matériel d’apprentissage aux alentours du niveau B1-B2 . Cela garantit que vous avez déjà des compétences d’écoute décentes et que vous ne serez pas complètement perdu face aux documents audiovisuels de niveau natif.

Comment le film et la vidéo ont révolutionné mon apprentissage linguistique

Regarder des films a fait une énorme différence au début de mon apprentissage linguistique, lorsque j’étudiais l’anglais et le français.

Lorsque j’ai commencé à apprendre l’anglais à l’âge de 12 ans, mon tuteur enregistrait des films britanniques et américains sur cassette VHS. Chaque semaine, au cours de notre session, elle me faisait don de la cassette, que je devrais ensuite étudier et apprendre.

Plus tard, de ma propre initiative, j’ai acheté une série de vidéos d’apprentissage de l’anglais intitulée «Speak Up!», Accompagnée d’une cassette vidéo et d’un script imprimé.

Pour apprendre le français par le biais de films et de vidéos, je vis régulièrement la chaîne de télévision France 2 , que je recevais chez moi à la télévision. À ma grande joie, j’ai également découvert que je pouvais regarder les séquences de France 2 avec sous-titres en français.

Avec des vidéos françaises authentiques et des sous-titres diffusés directement chez moi, j’ai pu passer d’innombrables nuits sur plusieurs années à regarder, à apprendre et à améliorer ma connaissance de la langue.

Les premières années d’apprentissage du français et de l’anglais par le biais de médias audiovisuels m’ont ouvert les yeux sur la puissance de telles ressources pour améliorer mes compétences linguistiques de manière authentique et amusante.

Cependant, j’ai découvert au cours de ces années qu’il ne suffisait généralement pas de simplement m’exposer à un film et espérais que ma connaissance de la langue s’améliorerait.

Afin de m’améliorer progressivement, je devais apprendre de manière délibérée, en suivant un ensemble structuré d’étapes qui me permettraient de traiter ce que j’avais appris, de le conserver, puis de le mettre à profit au moment d’utiliser réellement le langage.

Note sur la pratique délibérée et naturelle

N’oubliez pas qu’il existe deux méthodes principales pour apprendre de n’importe quel type de ressource d’apprentissage des langues: naturellement et délibérément .

Apprendre naturellement à partir de films consiste uniquement à les regarder pour le plaisir, et espérer qu’une simple exposition à une grande quantité de films dans votre langue cible améliorera vos compétences passives.

Apprendre délibérément à partir de films consiste à consacrer du temps et de l’énergie au processus dans le but d’apprendre de nouveaux vocabulaire, phrases et maximes culturels à partir du matériel et de les conserver à court et à long terme.

Tandis que les modes d’apprentissage délibéré et naturel amélioreront vos compétences, le mode délibéré vous aidera à élargir vos compétences linguistiques actives de manière plus efficace et fiable .

5 bouts pour la pratique délibérée en regardant des films

1. Choisissez le bon emplacement, la position du corps et le support de visualisation.

Emplacement – Les films et vidéos de votre langue cible sont mieux absorbés dans des endroits confortables et sans distraction, comme votre salon, votre chambre à coucher ou (si vous avez des écouteurs) un lieu public calme, comme une bibliothèque.

Position du corps – Vous voulez vous assurer que votre corps est bien positionné, mais pas trop. Trop confortable et vous risquez de vous endormir. Pour éviter cela, je vous recommande de vous asseoir tout en regardant un film, que ce soit à un bureau ou sur un canapé. En vous tenant debout, vous serez également mieux préparé à prendre des notes tout en regardant, ce que nous explorerons dans un prochain conseil.

Moyen de visualisation – De nos jours, nous disposons d’un large éventail d’options de visualisation pour visionner des films et regarder la télévision. Les plus populaires d’entre eux se trouvent sur un téléviseur, un écran d’ordinateur ou un appareil mobile. Pour apprendre délibérément à partir de films, je recommande de regarder à la télévision, car il s’agit d’une expérience de visionnage plus immersive que les deux autres et ne comporte pas de distractions supplémentaires.

2. Regardez des films que vous connaissez bien

La prochaine étape clé consiste à regarder des films que vous connaissez déjà dans votre langue maternelle . Si vous démarrez une routine de visionnage de film avec des compétences d’écoute de niveau B1, cela vous permettra de combler les lacunes éventuelles en matière de compréhension en rappelant simplement ce qui a été dit ou fait dans le film lorsque vous l’aviez déjà visionné.

3. Toujours utiliser des sous-titres

Les sous-titres sont un formidable outil d’apprentissage que vous devriez toujours utiliser lorsque vous regardez un film ou une vidéo dans la langue cible.

Si vous n’êtes pas prêt à lire complètement les sous-titres dans la langue cible, commencez par les sous-titres dans votre langue maternelle (ou dans une autre langue que vous connaissez déjà bien).

Si vous êtes plus avancé, utilisez les sous-titres uniquement dans la langue cible .

Si vous êtes assez avancé pour ne pas avoir besoin de sous-titres 90% du temps ou plus, je recommanderais quand même de les laisser, et de les ignorer simplement la majorité du temps. Vous ne savez jamais quand un mot ou une phrase inconnus viendra et vous serez heureux d’avoir les sous-titres là-bas pour acquérir cette nouvelle information lorsque vous en aurez besoin.

4. Utilisez un cahier

Les anciens Romains disaient «verba volant, scripta manent» – en anglais, «les mots parlés s’envolent, il reste des mots écrits».

Lorsque vous regardez un film ou une vidéo, il y aura inévitablement beaucoup de mots parlés qui «voleront» contre vous à un moment donné, et les garder tous en mémoire est impossible sans une aide extérieure, écrite.

Dieu merci, l’outil simple mais efficace qu’est l’ordinateur portable .

Avoir un cahier et un outil d’écriture à portée de main tout en regardant un film vous aidera à écrire tous les mots, expressions ou autres informations que vous jugerez utiles pendant vos séances de visionnage .

De plus, le simple fait de savoir que vous avez l’intention de prendre des notes vous permettra de rester concentré tout en regardant et que cet état d’alerte vous aidera à traiter davantage de contenu .

Une fois que vous avez fini de regarder un film ou une vidéo, vous pouvez alors prendre vos notes écrites et les renvoyer avec un dictionnaire, un cahier de phrases ou une autre ressource afin que vous puissiez réellement apprendre le sens des nouveaux mots et expressions que vous avez écrits. .

5. Décomposer les séances de visionnage

La plupart des films sont longs, enregistrant une heure ou plus. De nos jours, même les émissions de télévision ont des épisodes qui durent de vingt minutes à une heure. Cela représente beaucoup de matière potentielle à absorber en même temps, et plus un film ou une vidéo est long, plus vous risquez de vous ennuyer ou de vous endormir avant la fin.

Pour éviter cela, je vous recommande de diviser vos sessions de visionnement en morceaux plus petits et plus faciles à gérer .

La durée exacte de chaque séance de visionnage dépend de vous, mais je vous recommande d’essayer et de choisir une durée suffisamment longue pour être productive du point de vue de l’apprentissage et suffisamment courte pour rester agréable . N’importe où de quinze à trente minutes est probablement idéal.

Conclusion

En conclusion, regarder des films et des vidéos est un moyen fantastique d’apprendre le vocabulaire et d’améliorer votre compréhension. Vous pouvez le faire dans l’optique d’une pratique naturelle ou délibérée, tout en gardant à l’esprit que cette pratique délibérée aboutira à l’amélioration la plus constante.

Mettez à profit les 5 conseils ci-dessus et essayez de trouver un équilibre entre le plaisir de regarder un film et l’effort de la pratique délibérée. Regardez un film ou plus par semaine en utilisant les méthodes ci-dessus et vous construirez bientôt une habitude d’apprentissage amusante et efficace qui améliorera considérablement vos langues étrangères à long terme.

Écrit par Luca Lampariello et Kevin Morehouse

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *