Alphabet coréen, prononciation et langue – Apprendre langue

Le coréen est parlé par environ 63 millions de personnes en Corée du Sud, en Corée du Nord,
 Chine, Japon, Ouzbékistan, Kazakhstan et Russie. La relation entre
 Le coréen et d’autres langues n’est pas connu avec certitude, bien que certains linguistes
 crois que c’est un membre de la famille des langues altaïques. Grammaticalement
 Le coréen est très similaire au japonais et environ 70% de son vocabulaire vient
 du chinois.

Les origines de l'écriture en Corée

L'écriture chinoise est connue en Corée depuis plus de 2 000 ans. C'était
 largement utilisé pendant l'occupation chinoise de la Corée du Nord à partir de 108
 BC to 313 AD. Au 5ème siècle après JC, les Coréens ont commencé à écrire
 en chinois classique – le plus ancien exemple connu date de
 414 ap. Ils ont ensuite mis au point trois systèmes différents pour écrire en coréen
 avec des caractères chinois: Hyangchal (/ 札),
Gukyeol (/ 口訣) et Idu
(/ 吏 讀). Ces systèmes étaient similaires à ceux
 développés au Japon et ont probablement été utilisés comme modèles par les Japonais.

le Idu système utilisé une combinaison de caractères chinois ensemble
 avec des symboles spéciaux pour indiquer les terminaisons des verbes coréens et autres mots grammaticaux
 marqueurs, et a été utilisé dans les documents officiels et privés pendant de nombreux siècles.
 le Hyangchal système utilisé des caractères chinois pour représenter tous les
 sons de coréen et était principalement utilisé pour écrire de la poésie.

Les Coréens ont emprunté un grand nombre de mots chinois, ont donné des lectures coréennes
 et / ou significations à certains des caractères chinois et aussi inventé
 environ 150 nouveaux personnages, dont la plupart sont rares ou utilisés principalement pour
 noms personnels ou locaux.

L'alphabet coréen a été inventé en 1444 et promulgué en 1446
 pendant le règne du roi Sejong (r.1418-1450), le quatrième roi de la
 Dynastie Joseon. L'alphabet s'appelait à l'origine Hunmin jeongeum,
 ou "Les sons corrects pour l'instruction du peuple",
 mais a également été connu comme Eonmeun (écriture vulgaire) et Gukmeun
(écriture nationale). Le nom moderne de l'alphabet, Hangeul,
 a été inventé par un linguiste coréen appelé Ju Si-gyeong (1876-1914). Dans
 Corée du Nord, l'alphabet est appelé (josoen guel).

Les formes des consonnes sont basées sur la forme de la bouche faite quand
 le son correspondant est fait, et la direction d'écriture traditionnelle
 (verticalement de droite à gauche) provenaient probablement du chinois, de même que le
 pratique d'écrire des syllabes en blocs.

Même après l'invention de l'alphabet coréen, la plupart des Coréens qui pourraient
 écrire a continué à écrire en chinois classique ou en coréen à l’aide de
 la Gukyeol ou Idu systèmes. L'alphabet coréen était associé
 avec des personnes de statut inférieur, à savoir les femmes, les enfants et les personnes non éduquées.
 Aux XIXe et XXe siècles, un système d'écriture mixte combinant
 Caractères chinois (Hanja) et Hangeul est devenu de plus en plus
 populaire. Depuis 1945 cependant, l’importance des caractères chinois dans
 L'écriture coréenne a considérablement diminué.

Depuis 1949 hanja n'ont pas du tout été utilisés en Corée du Nord
 publications, à l'exception de quelques manuels et livres spécialisés.
 À la fin des années 1960, l'enseignement de hanja a été réintroduit dans le nord
 Écoles coréennes cependant et les écoliers sont censés apprendre 2000
 personnages à la fin du lycée.

En Corée du Sud, les écoliers devraient apprendre 1 800 hanja
à la fin du lycée. La proportion de hanja
utilisé dans les textes coréens varie grandement d’un écrivain à l’autre et
 un débat public considérable sur le rôle de hanja en coréen
 l'écriture.

La littérature coréenne moderne et l’écriture informelle sont écrites entièrement en
hangeulcependant, les papiers académiques et les documents officiels tendent à être
 écrit dans un mélange de hangeul et hanja.

Caractéristiques notables du Hangeul

  • Type d'écriture: alphabet
  • Direction de l'écriture: jusque dans les années 1980, le coréen était généralement écrit à partir de
     de droite à gauche en colonnes verticales. Depuis lors, écrit de gauche à droite dans
     les lignes horizontales sont devenues populaires et aujourd'hui, la majorité des textes sont
     écrit horizontalement.
  • Nombre de lettre: 24 (jamo): 14 consonnes et 10 voyelles. le
     les lettres sont combinées en blocs syllabes. Par exemple, Hangeul est
     écrit: (han) = (h) + ᅡ (a) + (n) et
     (Geul) = (g) + ᅳ (eu) + ᄅ (l)
  • Les formes des constantes g / k, n, s, m et ng sont graphiques
     représentations des organes de la parole utilisés pour les prononcer. Autres consonnes
     ont été créés en ajoutant des lignes supplémentaires aux formes de base.
  • Les formes des voyelles sont basées sur trois éléments: l'homme (un vertical
     ligne), la terre (une ligne horizontale) et le ciel (un point). Dans le Hangeul moderne
     le point céleste a muté dans une ligne courte.
  • Les espaces sont placés entre les mots, qui peuvent être constitués d'une ou plusieurs syllabes.
  • Les sons de certaines consonnes changent en fonction de leur apparence
     au début, au milieu ou à la fin d'une syllabe.
  • Un certain nombre de spécialistes coréens ont proposé une méthode alternative
     De l'écriture Hangeul impliquant d'écrire chaque lettre dans une ligne comme en anglais,
     plutôt que de les regrouper en blocs de syllabes, mais leurs efforts ont été
     rencontré peu d'intérêt ou d'enthousiasme.
  • En Corée du Sud hanja sont utilisés dans une certaine mesure dans certains textes coréens.
  • Utilisé pour écrire: coréen, et Cia-Cia (Bahasa Ciacia / 하사
     찌아)
    , une langue malayo-polynésienne parlée le
     Buton Island en Indonésie.

L'alphabet Hangeul (한글)

Consonnes (/ 子音)

Consonnes coréennes

Un enregistrement des consonnes coréennes de Jessica Kwon

Les consonnes doubles marquées d'un * sont prononcées fortis. Il n'y a pas
 symbole dans IPA pour l'indiquer.

Voyelles (모음 / 母音)

Voyelles coréennes "width =" 600 "height =" 465

Un enregistrement des voyelles coréennes de Jessica Kwon

Note sur la translittération du coréen

Il existe un certain nombre de façons différentes d'écrire le coréen en alphabet latin.
 Les méthodes présentées ci-dessus sont:

  1. (première rangée) le système de translittération officiel sud-coréen, qui
     a été introduit en juillet 2000. Vous pouvez trouver
     plus de détails sur www.mct.go.kr.
  2. (deuxième rangée) le système McCune-Reischauer, qui a été mis au point en 1937 par deux
     Étudiants américains de troisième cycle, George McCune et Edwin Reischauer, et est largement utilisé
     dans les publications occidentales. Pour plus de détails sur ce système, voir:
     http://mccune-reischauer.org

Voir l'alphabet coréen prononcé:

Télécharger

Téléchargez un tableau de l'alphabet coréen dans Excel,
 Mot
 ou format PDF.

Exemple de texte en coréen (hangeul uniquement)

은 동등 하다 하다. 천부적 행동 하여야 한다.

Exemple de texte en coréen (hangeul et hanja)

Exemple de texte en coréen (hangeul et hanja)

Translitération

Modeun Ingan-eun Tae-eonal ttaebuteo Jayuroumyeo Geu Jon-eomgwa Gwonrie
 Iss-eo Dongdeunghada. Ingan-eun Cheonbujeog-euro Iseong-gwa Yangsim-eul
 Bu-yeobad-ass-eumyeo Seoro Hyungje-ae-ui Jeongsin-euro Haengdongha-yeo-yahanda.

Un enregistrement de ce texte par Jessica Kwon

Traduction

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils
 sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres
 dans un esprit de fraternité.
(Article 1 de la Déclaration universelle des droits de l'homme)

Exemples de vidéos en coréen

Informations sur le coréen |
 Phrases |
 Numéros |
 Couleurs |
 Dire l'heure |
 Mots de famille |
 Twisters langue |
 Tour de babel |
 Les articles |
 Matériel d'apprentissage |
 Liens

Liens

Informations sur la langue coréenne
http://ling.kgw.tu-berlin.de/Korean/Artikel01/Korean.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

Cours de coréen en ligne
http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/e_index.htm
http://www.langintro.com/kintro/
http://www.learnkorean.com/
http://www.lifeinkorea.com/Language/korean.cfm
http://hangulforest.com/index_e.htm
http://learnkorean.elanguageschool.net
http://english.visitkorea.or.kr/enu/CU/CU_EN_8_6_1_1_1.jsp
http://www.korean-course.com
http://learnkoreantoday.com
http://korean.cuk.edu/en/
http://ilovelanguages.org/korean.php
http://domandhyo.com
https://www.learn-korean.net

Plus de liens coréens


Bannière 7 "width =" 468 "height =" 60

Apprenez à parler coréen avec confiance et naturel avec Rocket Korean
Apprendre le coréen avec Glossika

90 jours de coréen - comment lire le coréen et commencer à avoir des conversations simples

Cours de coréen et autres ressources disponibles sur Amazon

Langues écrites avec l'alphabet Hangeul

Cia-Cia,
 Jeju,
 coréen

Autres systèmes d'écriture


Si vous avez besoin de taper dans plusieurs langues, le clavier Q International peut vous aider. Si vous permet de taper presque toutes les langues qui utilisent les alphabets latin, cyrillique ou grec, et qui sont gratuites.

Si vous aimez ce site et le trouvez utile, vous pouvez le soutenir en faisant un don ou en contribuant d'une autre manière. Omniglot est ma façon de gagner ma vie.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *