12 livres bilingues français-anglais à essayer maintenant

  • Apiculture.net - Matériel apicole français Mémo nature fruits bilingue anglais
    Mémo nature pour découvrir les fruits en français et anglais Fabrication française - Jeu éco-conçu Un Mémo pour exercer sa mémoire, un jeu pour mieux connaître et nommer les fruits en français et en anglais et un puzzle pour exercer et aiguiser son sens de l'observation. Avec des règles de jeu simples, ce jeu est à la fois ludique et pédagogique. Il amusera les enfants. Ils apprendront de nouveaux mots et en sauront plus sur les fruits ! Ce Jeu est éco-conçu : les papiers et cartons sont recyclés et recyclables, l'encre à base végétale, et le jeu fabriqué en France par des adultes handicapés. But des 3 jeux  :  Retourner en même temps les paires de fruits identiques.  Nommer le plus grand nombre de fruits en observant leurs images.  Reconstituer le puzzle d'une grande image reproduite au dos de la boîte.   Fiche technique : Editions Betula À partir de 4 ans - De 1 à 4 joueurs Durée d'une partie : 20 minutes environ
  • Sommier Coffre 160x200 Tediber - Confort et gain de place - Livré en 1 à 5j - Fabriqué en France - Paiement en 3X ou 12X
    Découvrez le sommier coffre Tediber, un sommier coffre robuste et responsable en acier recyclable et bois certifié. Il est désigné et fabriqué en France. Le sommier coffre Tediber apporte gain de place et un grand volume de rangement en vous faisant gagner 1m2 au sol par rapport à un sommier coffre ordinaire. Disponible en 3 coloris (gris, beige et bleu) et en 6 tailles du 90x190 au 180x200. La structure du sommier coffre est en acier recyclable avec un tissu d'ameublement hypoallergénique qui laisse l'air circuler. Le cadre à latte est composé de 18 lattes en bouleau renforcées par un pied de renfort pour les tailles doubles. Il apporte un maintien ferme et homogène grâce aux lattes semi-rigides et extra larges du sommier coffre.Livré en 1 à 5 jours ouvrés, 100 nuits d'essai, retour simple et gratuit. Paiement en 3x sans frais ou 12x avec financement via Younited Credit. Plus de 55 000 avis clients sur le site avec une moyenne de 4,6/5. Commandez votre sommier coffre et profitez de la reprise gratuite de votre ancienne literie !

Dans «Le guide de l’auto-stoppeur de la galaxie», le terrien Arthur Dent est capable de comprendre instantanément les langues étrangères à l’aide du poisson Babel dans son oreille.

Imaginez lire un ouvrage classique de la littérature française de bout en bout – et ne pas tomber sur un vocabulaire inconnu.

Cela ressemble presque à une superpuissance, n’est-ce pas?

Double double.

Moins de labeur, moins de problèmes.

Bienvenue dans le monde des livres bilingues français-anglais.

Ils sont comme un poisson Babel pour vos yeux.

Voir le double pour mettre le français en lumière: les avantages des livres bilingues français-anglais

  • Utilisez-les à n’importe quelle étape de l’apprentissage du français. Peu importe que vous appreniez simplement à dire « Bonjour » («Bonjour»), ou si vous venez de terminer le français IV: il existe des livres bilingues pour pratiquement tous les apprenants de français, dans presque toutes les phases d’apprentissage.
  • Lisez sans chercher le dictionnaire. Avez-vous essayé de lire des livres en français pour vous retrouver à chercher des mots toutes les quelques minutes? Bien que les dictionnaires puissent être des références inestimables, tout ce qui s’arrête et commence peut interrompre le flux d’une bonne histoire. Les livres bilingues sont comme un dictionnaire intégré, vous n’avez donc pas à vous éloigner trop de l’action lorsque le vocabulaire a besoin d’un peu de glose.
  • Ils mettent en valeur la littérature française. Si vous avez hâte de plonger dans les classiques, mais que vous vous trouvez à quelques années de la maîtrise totale, n’attendez plus! Les livres bilingues peuvent vous donner l’équivalent linguistique des armes de l’inspecteur Gadget, entraînant le travail d’auteurs bien connus dans le domaine de votre compréhension immédiate.

Formats de livres bilingues

Les livres bilingues sont disponibles dans une grande variété de formats. Voici quatre des plus courants:

  • Ligne par ligne. Ce format vous permet de voir la traduction anglaise de chaque ligne, directement au-dessus ou en dessous du français d’origine.
  • Section par section. Des sections entières – souvent des paragraphes – sont affichées ensemble, en français et en anglais. Ce format conserve une plus grande partie de la continuité littéraire intacte, tout en fournissant une assistance constante avec les mots difficiles.
  • Page par page. Si vous êtes assez confiant dans votre compréhension du français, mais que vous avez tout de même l’impression de devoir vous vérifier, une traduction page par page peut vous donner l’équilibre parfait.
  • Cote à cote. Envie de basculer entre le français et l’anglais à la volée? Les traductions côte à côte vous donnent la possibilité de vous concentrer entièrement sur une langue ou une autre, tout en facilitant la confirmation de votre compréhension avec le texte traduit.

Trouver des livres bilingues

De nombreux éditeurs proposent des livres bilingues. Ce petit échantillon vous donnera une idée de la variété des sujets et des formats qui s’offrent à vous.

  • Éditions Milet. Basée en Grande-Bretagne, Milet Publishing possède également un site Web américain, avec des offres bilingues principalement destinées aux enfants. Les dictionnaires d’images thématiques constituent la majeure partie de leur catalogue.
  • Les contes de ma grand-mère. Les histoires de grand-mère sont des contes de fées bilingues, selon cet éditeur coloré. Ils proposent plus d’une douzaine de livres français-anglais à la décoration vibrante, qu’ils vendent sur Amazon en format papier et électronique.
  • Livres de Wolf Pup. Exclusivement éditeur électronique, Wolf Pup Books propose des œuvres célèbres aux formats Kindle et NOOK. Il est plus facile de les trouver sur le site Web de l’éditeur, qui renverra vers la page du produit sur Amazon ou Barnes & Noble. Les traductions se font paragraphe par paragraphe, l’anglais et le français étant rendus dans des couleurs contrastées. Les notes de bas de page et le glose supplémentaire dans le texte ajoutent un contexte historique et linguistique aux traductions.
  • Folio bilingue. L’impression bilingue du livre de l’éditeur français Folio présente un large éventail d’auteurs anglophones, dont Arthur Conan Doyle et Jack Kerouac. Les livres Folio bilingue sont disponibles en format broché et non en format électronique.

À l’exception des œuvres de Farkas Translations, vous pouvez trouver la plupart des livres de ces éditeurs sur Amazon.

Vous avez hâte de doubler votre plaisir de lecture? En quelques clics de doigt ou en quelques clics la souris d’ordinateur (la souris de l’ordinateur), vous pouvez redoubler de plaisir littéraire avec ces beautés bilingues.

Livres bilingues pour enfants pour apprendre les mots de base

Les dictionnaires d’images et les livres d’histoires enseignent le vocabulaire fondamental aux débutants. Les illustrations colorées renforcent les concepts.

«Mon premier livre en français»

Si vous n’avez jamais étudié le français auparavant, ce dictionnaire d’images est un moyen charmant d’apprendre les bases. Chaque mot ou phrase est présenté avec une image aux couleurs vives, accompagnée du mot anglais et de l’équivalent français en gras. Un glossaire à la fin du livre récapitule tous les mots que vous apprenez.

« Que suis je? »

Ce volume élancé enseigne le vocabulaire avec une série d’énigmes en français et en anglais. (Cela peut également vous donner des flashbacks sur les blagues d’éléphant dans le réfrigérateur de votre jeunesse.)

«Eau-Eau »

Café (Café) et Le (Thé) Bataille pour la suprématie, ne réalisant pas qu’ils doivent créditer Eau (Eau) avec leur existence même! Ce livre décalé, qui fait partie d’une série bilingue farfelue de l’auteur Miley Smiley, mettra un sourire (un sourire) sur votre visage pendant que vous améliorez votre français.

La magie des contes de fées bilingues

Les histoires et les personnages familiers permettent de se concentrer plus facilement sur le français. Vives et viscérales, les images puissantes touchent votre imagination et suscitent vos émotions. Allez au-delà des adaptations de livres et de films – obtenez la vraie histoire en lisant l’original français. Contes de fées (contes de fées) sont une partie importante du lexique culturel français. Ces livres bilingues peuvent ouvrir une porte enchantée sur la langue française, l’histoire et la culture populaire.

«Contes de Charles Perrault (Contes de Charles Perrault) »

Le Hans Christian Andersen de France, Perrault a transformé les contes populaires en classiques littéraires adorés depuis des siècles par les enfants et les adultes. Certains des contes de fées les plus appréciés ont été préservés pour le plaisir du monde par le panache de Perrault: «La Belle au bois dormant», «Le petit chaperon rouge», «Le chat botté» et la quintessence de «Cendrillon». «Contes de Charles Perrault» est une collection illustrée de plusieurs de ses œuvres les plus connues.

«Cendrillon (Cendrillon) »

« Cendrillon » est peut-être le plus aimé de tous les contes de fées français. Cette édition bilingue présente des illustrations anciennes et des rendus côte à côte français-anglais du texte original de Perrault.

« Apprendre le français avec les contes de fées: du français vers l’anglais interlinéaire »

Il s’agit d’une collection de neuf contes de fées, dont «Les Trois Ours» (Les trois ours) et «Blanche-Neige» (Blanc comme neige). Chaque ligne d’une histoire donnée est présentée en premier dans un grand français en gras – avec des traductions littérales anglaises mot à mot juste en dessous du français. Vous verrez des équivalents idiomatiques anglais pour certains mots et expressions.

Poésie bilingue

Découvrez le rythme et la cadence de la langue poétique française. Les éditions bilingues de poèmes français mettent en évidence la métaphore et les nuances subtiles de sens.

«Sélection de poésie française du XIXe siècle, Baudelaire, Rimbaud, Gautier, deLisle, Heredia»

Parmi ces poètes notables est Charles Baudelaire, célèbre pour «Les Fleurs du mal» (Les fleurs du mal). Un autre poète de la collection, Théophile Gautier, a aidé à pionnier l’art pour l’art («L’art pour l’art») – un concept toujours d’actualité.

«La muse rebelle: poèmes féministes français du Moyen Âge à nos jours: une anthologie bilingue»

Ce l’anthologie met en lumière des œuvres souvent négligées de poètes francophones. Avec de nombreux poèmes en français moderne, «The Defiant Muse» incorpore des poèmes en vieux et moyen français pour préserver leur intégrité historique.

«Préversités: un échantillonneur Jacques Prévert»

Le prolifique Jacques Prévert a écrit en vers simples. Ses œuvres sont souvent mémorisées par des écoliers français. Son poème «Les feuilles mortes» (The Dead Leaves) est devenu la chanson en anglais «Autumn Leaves».

Classiques de la littérature bilingue

Profitez d’œuvres philosophiques et dramatiques stimulantes sans frustration. Beaucoup de ces livres sont dans le domaine public, ils sont donc souvent gratuits ou bon marché.

“Le Tour du Monde en 80 jours (Autour du monde en 80 jours) »

Le précurseur de Jules Verne à «The Amazing Race» est disponible gratuitement auprès de Farkas Translations, avec le livre audio de Project Gutenberg. Partez à l’aventure mondiale avec Phileas Fogg et son fidèle valet Jean Passepartout.

“Les Trois Mousquetaires (Les trois Mousquetaires) »

Rencontrez l’épéiste d’Artagnan et ses camarades Aramis, Porthos et Athos. Ce quatuor de fanfarons a inspiré une pléthore d’œuvres internationales, notamment des dessins animés, des séries télévisées, des jeux vidéo, une comédie musicale et une barre chocolatée. Le roman original de Dumas marie la grande aventure avec la critique politique de l’Ancien Régime (l’Ancien Régime).

«Le Médecin malgré lui (Le docteur en dépit de lui-même) »

De nombreux appareils comiques de «Le Médecin malgré lui» semblera sans aucun doute familier aux cinéphiles et aux téléspectateurs de sitcom. Profitez de la farce influente de Molière sur Sganarelle, le scélérat des bûcherons qui a profité de la tentative de sa femme de le punir. Tout comme son prédécesseur Shakespeare l’a fait en anglais, Molière a introduit dans la langue française des mots et des expressions qui sont encore largement utilisés plus de trois siècles plus tard.

Les livres bilingues français-anglais regroupent l’apprentissage et la compréhension dans les mêmes pages.

C’est le meilleur des deux mondes.

Wonder Twin pouvoirs, activez!

Et encore une chose…

Avec FluentU, vous pouvez aussi apprendre le français avec des vidéos bilingues sous-titrées!

FluentU vous permet d’apprendre le français à partir de contenus du monde réel tels que des clips vidéo, des publicités, des émissions de nouvelles, des dessins animés et des conférences inspirantes.

Puisque ce contenu vidéo est un contenu que les francophones natifs regarder réellement régulièrement, vous aurez l’occasion d’apprendre réel Le français – la façon dont il est parlé dans la vie moderne.

Un coup d’œil rapide vous donnera une idée de la diversité du contenu trouvé sur FluentU:

2014 10 09 20.42.25 9 Excellentes chaînes pour apprendre le français sur YouTube

Vous aimez l’idée d’apprendre le français avec du matériel natif, mais vous avez peur de ne pas comprendre ce qui se dit? FluentU met des vidéos françaises authentiques à la portée de tout apprenant. Des sous-titres interactifs vous guideront tout au long du processus, de sorte que vous ne manquerez jamais un mot.

2014 10 09 20.44.00 9 excellentes chaînes pour apprendre le français sur YouTube

Appuyez sur n’importe quel mot pour voir une définition, des exemples d’utilisation en contexte, une prononciation audio, des images utiles et plus encore. Par exemple, si vous appuyez sur le mot « costume, »Alors voici ce qui apparaît sur votre écran:

2014 10 09 20.44.51 9 excellentes chaînes pour apprendre le français sur YouTube

Mais ne vous arrêtez pas là. Utilisez FluentU’s mode d’apprentissage pour pratiquer activement tout le vocabulaire dans n’importe quelle vidéo avec des listes de vocabulaire, des cartes mémoire, des quiz et des activités amusantes comme «remplir le vide».

2014 10 09 20.45.27 9 Excellentes chaînes pour apprendre le français sur YouTube

Au fur et à mesure que vous progressez dans vos études de français, FluentU garde une trace de toute la grammaire et du vocabulaire que vous avez appris. Il utilise vos vidéos vues et vos cours de langue maîtrisés pour recommander des vidéos plus utiles et vous donner un Expérience 100% personnalisée.

Commencez à utiliser FluentU sur le site Web avec votre ordinateur ou votre tablette ou, mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur l’iTunes Store ou sur le Google Play Store.

Si vous aimé ce post, quelque chose me dit que vous l’amour FluentU, la meilleure façon d’apprendre le français avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion française en ligne!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *