10 raisons pour lesquelles la langue coréenne est difficile n'est pas vraie – Apprendre une langue étrangère

  • Ladrôme Elixirs Floraux N°5 Centaurée Bio 10ml
    Ladrôme 5 Centaurée 10ml Informations : Elixirs floraux Bio Description : Apprendre à développer sa personnalité et suivre sa propre volonté. Conseil d'utilisation : Diluer 4 gouttes dans un verre d'eau (ou déposer 4 gouttes sous la langue) le matin à jeun et le soir au coucher. Posologie : La Centaurée s'adresse : aux personnes qui ne savent pas dire non, aux personnes qui copient les pensées ou les manières d'agir des autres, aux personnes qui se mettent au service de quelqu'un en laissant leur propre individualité au second plan, aux personnes facilement influençables, aux enfants très agités qui ne peuvent pas rester en place Composition : Cognac*, Infusion aqueuse de Centaurium umbellatum* *Ingrédients issus de l'agriculture biologique.

METTRE À JOURSi vous avez besoin de quelque chose pour vous aider à apprendre le coréen, alors ce site est l’un des plus complets que j’ai utilisé.

***

Aujourd'hui, je vais remettre les pendules à l'heure sur le coréen.

J'entends et lis beaucoup de bêtises défaitistes sur le fait que la langue coréenne est un goliath.

Les expatriés qui vivent en Corée depuis plusieurs mois, voire des années, me disent principalement pourquoi ils ne se sont jamais souciés d'apprendre le coréen, c'est que c'est juste trop difficile – Ils ont essayé quand ils sont arrivés pour la première fois, puis ont abandonné peu de temps après.

Je discutais avec un expatrié dans un bar la semaine dernière qui a conclu que je doit être bon en langues pour expliquer mon succès jusqu'à présent.

Connerie!

Mettant de côté le dur labeur nécessaire, le langage n’est pas aussi dur que ce qu’il pense ou qui que ce soit (en fait, je dirai même Le coréen est facile).

J’ai lu sur d’autres sites des commentaires de personnes qui disaient à quel point l’apprentissage du coréen est futile, car il faut tant de temps pour pouvoir parler au-delà de quelques expressions élémentaires.

Des langues comme le coréen, le mandarin et l'arabe ont tendance à attirer ce genre de négativité chez les gens et cela vient généralement des personnes amères qui ont abandonné à un moment donné.

Donc, aujourd’hui, je vais vous rassurer et, si tout va bien, vous donner un nouvel élan d’enthousiasme pour l’apprentissage.

Pour réussir dans toute langue étrangère, il est essentiel de rester positif. Si vous pensez que c'est difficile, ce sera difficile!

Avant d’aller plus loin, un site sur lequel j’avais beaucoup misé lors de mes débuts en coréen était Rocket Korean. C’est l’un des outils audio les plus complets que j’ai jamais vu pour étudier le coréen (lisez mon article sur Rocket Korean).

Voici quelques raisons pour lesquelles je pense que le coréen est une langue difficile à apprendre, ce n’est pas vrai.

Raison 1: l'alphabet peut être appris en une heure ou deux

C’est un point évident et j’en ai déjà parlé afin que je ne me répète pas ici. Voir ce post précédent, j'ai écrit.

Même si les journaux coréens utilisent parfois des caractères chinois, le coréen hangeul est un alphabet incroyablement simple et facile à apprendre.

Cette petite bande dessinée qui flotte est assez bonne:

Taper en coréen est également très facile à lire (je vous recommande de vous entraîner tôt pour pouvoir utiliser Naver et Daum à la recherche de choses).

Le clavier Branah en ligne est excellent pour cela si vous n’avez pas configuré le clavier coréen.

Raison 2: la grammaire coréenne est en réalité très simple et directe

J’ai étudié plus de 10 langues et le coréen possède l’une des grammaires les plus faciles que j’ai jamais vues.

Bien que je puisse probablement en dire beaucoup sur les aspects les plus fins de la grammaire, voici quelques exemples:

Nul besoin de s’inquiéter du genre ou du nombre de verbes. «Il mange», «elle mange», «tu manges» sont tous conjugués exactement de la même manière (il n’ya que peu de différence si la personne est plus âgée que vous ou dans une position d’autorité que j’expliquerai ci-dessous).

Les noms ne changent pas selon les cas. De nombreuses langues (notamment le grec et le russe) ont souvent plusieurs formes de noms différentes en fonction de leur nom ou de ce qu’elles font. En coréen, cela se fait avec quelques suffixes de base appelés marqueurs de cas qui sont extrêmement faciles à apprendre. Par exemple, est un marqueur instrumental (par / avec / en utilisant) donc si je l'ai attaché à la fin du mot pour le la langue coréenne (+ 로), ça veut dire en / utilisant le coréen. Si je commande une glace et que je veux ma glace dans un cornet, je peux l’attacher à la fin du mot. cône vouloir dire dans un cône. Si vous n’avez jamais vu de langue agglutinante auparavant, il vous faudra un peu de temps pour vous y adapter, mais dans l’ensemble, le coréen est une langue agglutinante très simple.

Bien qu'il y ait un verbe copule à être (이다 – pour des phrases comme il est une maison"), il n'y a pas de verbe auxiliaire pour l'action ou de verbes descriptifs. Par exemple, "JE un m heureux" est simplement "Je heureux".

Les temps des verbes passés, futurs et progressifs suivent un schéma incroyablement simple et cohérent. Hormis quelques changements mineurs apportés à certains verbes, il suffit généralement d’attacher l’une des quelques fins appropriées à un mot. Une fois que vous vous êtes habitué aux motifs, vous pouvez les repérer et les utiliser très facilement.

Les verbes passifs et causatifs, les adjectifs et les adverbes sont tous formés à l'aide de modèles extrêmement basiques comportant peu d'irrégularités.

Raison 3: la phonétique coréenne est un jeu d'enfant pour les anglophones

Pour les anglophones, la phonétique coréenne n’a rien de très inhabituel.

Contrairement à l'arabe et à l'hébreu, il n'y a pas de sons gutturaux.

Il n'y a pas de groupes de consonnes comme le géorgien ou le polonais (où vous avez 4 consonnes ou plus dans une rangée).

Il n'y a pas non plus de tons comme beaucoup d'autres langues est-asiatiques.

La plupart du temps, le coréen est prononcé exactement de la manière dont il est écrit, à la différence de l’anglais qui regorge de mots qui ne ressemblent en rien à la façon dont ils apparaissent sur le papier.

La seule exception à cette règle est que, comme toutes les langues, le coréen assimile et omet parfois les sons lorsqu'il est combiné avec d'autres.

Cependant, cela se produit dans à peu près toutes les langues et n’est qu’un processus évolutif, déterminé par ce qui est plus facile à prononcer pour nous. Certaines combinaisons de lettres (par exemple, mettre n et l ensemble) ne se sentent pas bien quand on parle.

Essayez de dire nlion ou nlight et vous verrez ce que je veux dire!

Un exemple de coréen est 편리 ce qui signifie commodité. Ça s'écrit Pyeon-li mais se prononce pyeol-li où le n devient un l du son. Ce dernier est beaucoup plus facile à prononcer, ce qui explique pourquoi ces types de mots évoluent avec le temps dans toutes les langues.

Comme autre exemple, 맞다 (être correct) n'est pas prononcé maj-da comme il est écrit parce que ce serait trop gênant de dire naturellement alors c’est prononcé ma'da (un arrêt glottal à la place du j).

Ne laissez pas ces choses vous concerner, car ces modifications phonétiques de base sont faciles à ajuster après un peu de pratique et encore plus lorsque vous comprenez pourquoi cela se produit.

Raison 4: beaucoup de mots sont constitués de mots plus petits, d'une syllabe

Cela fait de l'apprentissage du vocabulaire coréen une promenade dans le parc, faites-moi confiance!

Tout d’abord, j’ajouterai que TTMIK a mis au point de très bonnes leçons. Word Builder leçons qui expliquent bien ce que je vous recommande fortement de vérifier.

De nombreux mots coréens composés (en particulier ceux dérivés du chinois) sont constitués de mots d'une syllabe unique et vous pouvez généralement deviner leur signification si vous pouvez les reconnaître.

Par exemple, si vous voyez le mot (hak) vous pouvez être sûr que cela a quelque chose à voir avec l’éducation ou l’apprentissage:

– académie
– école
– étudiant
언어 – linguistique (étude de la langue)
– science (sujet)

Si vous connaissez déjà le chinois mandarin, vous avez encore beaucoup à faire pour le vocabulaire! ?

Raison 5: Les verbes bénis sont un jeu d'enfant!

C’est une chose que j’aime beaucoup les verbes coréens.

De nombreux verbes coréens ne sont en réalité que des noms connectés au verbe à faire (하다).

Par exemple, le verbe 하다 (être heureux) est littéralement bonheur + faire = faire le bonheur.

Ce que je fais habituellement quand j’apprends un nouveau nom, c’est d’avoir Daum ou Naver et de chercher s’il existe une correspondance. 하다 verbe qui va avec. Il s’agit de faire d’une pierre deux coups.

Si facile! ?

Oh et 하다 Les verbes sont extraordinaires pour former des adverbes, des causatives et des passifs, car ils ont tous la même forme.

Raison n ° 6: Les formes respectueuses et les honorifiques ne sont pas du tout un problème

J’en ai déjà longuement parlé, je ne vais donc pas le répéter ici (voir cet article), mais je tiens à dire que c’est loin d’être aussi difficile que les gens le prétendent.

En général, il suffit d’ajouter ou de laisser tomber (ou si vous voulez être décontracté) à la fin de la phrase, en fonction de votre interlocuteur.

C’est bien plus que cela, mais pour la plupart des apprenants, c’est tout ce dont vous devez vous soucier au début.

Les honorifiques suivent également un modèle assez simple d'utilisation de l'infixe – – pour les verbes. Une fois que vous le pratiquez plusieurs fois et que vous faites attention aux gens avec qui vous parlez ou avec qui vous parlez, c’est vraiment un morceau de gâteau.

Il n’ya que très peu de vocabulaire honorifique en plus, mais vous les apprenez comme vous le feriez avec tout autre vocabulaire.

Raison 7: L’ordre des mots en coréen peut être un fils de pute, mais voici comment vous pouvez le rendre facile

À mon avis, c’est la partie la plus difficile de l’apprentissage du coréen, mais j’expliquerai comment je l’ai simplifiée pour moi-même.

Tout d’abord, pour nous le coréen est en arrière.

Pas à l’arrière au sens «primitif» du mot – je veux dire Littéralement en arrière. L'anglais est un S-V-O langue alors que le coréen est S-O-V (par exemple. je suis allé au magasin en coréen c'est Je suis allé au magasin).

Maintenant, c’est très facile pour les phrases courtes et il n’ya rien de difficile pour une phrase simple comme je suis allé au magasin. Le problème est que vous avez des clauses relatives ou des phrases plus longues avec des informations supplémentaires intégrées.

Par exemple, une phrase comme «Tu te souviens de cette jolie fille qui travaille chez Samsung et que j'ai rencontré hier? est l'endroit où un anglophone aurait d'énormes maux de tête.

Il y a quelques mois, des phrases comme celle-ci me faisaient tomber les cheveux! ?

Le truc que j’ai trouvé utile est d’exercer à le décomposer en parties plus petites (j’utilise parfois ce que les linguistes appellent diagrammes d'arbre de phrase (Recherche le sur Google) pour aider à le visualiser aussi).

Je l’ai fait sur papier pendant un moment, mais ces jours-ci, ce n’est plus nécessaire. Cela vient beaucoup plus naturellement avec la pratique:

Tu te souviens de cette jolie fille qui travaille chez Samsung et que j'ai rencontré hier?

Assujettir: la jolie fille

Verbe principal: rappelles toi

Toutes les informations supplémentaires: qui travaille chez Samsung que j'ai rencontré hier

Donc, si seulement nous devions dire "Tu te souviens de cette jolie fille?" ce serait très simple.

Le reste de la phrase décrit la fille. Cela fonctionne comme un long et long adjectif à venir avant l'objet.

La raison pour laquelle cela est étrange pour nous anglophones est qu’en anglais, nous avons tendance à indiquer la personne ou la chose dont nous parlons tout au début dans une phrase comme celle-ci. Avant de dire autre chose sur son lieu de travail ou quand nous nous sommes rencontrés, vous savez que je vais parler d’une jolie fille.

En coréen, vous dites tout ce qui est descriptif avant vous mentionnez même la fille.

Par conséquent, si vous parlez très lentement, la personne à qui vous parlez ne saura pas de qui vous parlez au début, surtout si c’est une longue phrase.

Cela devient vraiment gênant parfois!

Une chose que vous pouvez faire en tant que nouvel apprenant simulez jusqu'à ce que vous faites il est la même chose en faisant beaucoup de petites phrases – par exemple «Tu te souviens de la jolie fille? Je l'ai rencontrée hier. Elle travaille chez Samsung. "

Mon autre conseil vital pour vous est le suivant: ARRÊTEZ DE PENSER EN ANGLAIS!

J'utilise des casquettes pour que vous réalisiez à quel point ce point est important. ?

Si vous pensez en anglais et essayez de dire des phrases comme dans l'exemple ci-dessus au milieu d'une conversation, vous allez vraiment vous perdre.

Plus tôt vous commencerez à penser en coréen, aussi limité soit-il, plus vos phrases seront cohérentes.

Raison n ° 8: Il existe une abondance d'excellents documents à apprendre de

Il y a alors beaucoup bon matériel pour apprendre le coréen.

Après les langues populaires comme le français, l'espagnol et l'allemand, le coréen est l'une des langues où les ressources de bonne qualité sont abondantes et débordantes – à la fois payantes et gratuites.

De nombreuses ressources gratuites que j’ai trouvées incroyablement utiles, telles que Mon coréen de l’Université Monash, le Berkeley Intermediate College en coréen, TTMIK, le Guide d’étude et de référence coréen de Matthew et le Guide TOPIK. YouTube propose également un nombre incroyable de vidéos d'apprentissage, de talk-shows et de kdramas avec sous-titres.

C'est une excellente série pour débutants:

En ce qui concerne les ressources rémunérées de bonne qualité, il y en a trop!

J’ai utilisé Elementary Korean de Ross King et Jaehoon Yeon lors de mes débuts, ce qui est un excellent livre (l’audio n’est pas le meilleur, mais le livre est brillant). J'ai également acheté le coréen 2 de l'Université nationale de Séoul, qui valait chaque centime.

Il y a quelques mois, j'ai lu le brillant livre Talk To Me In en coréen que vous pouvez visionner ici.

Le cours coréen Rocket avec Taewoo et Sujung est remarquable et permet d’améliorer la conversation et l’écoute. Ce que j’aime le plus dans ce cours en ligne coréen, c’est que c’est très complet avec d'excellents dialogues pour apprendre (charges de matériel de débutant absolu à avancé).

Si vous aimez l’apprentissage de type podcast, alors la KoreanClass101 est également excellente.

La populaire plate-forme FluentU propose désormais le coréen (examen).

Bien entendu, italki est mon premier service payant qui bat tout ce pour quoi je pourrais avoir dépensé de l'argent. Les professeurs de coréen expérimentés que j’ai rencontrés ici m’ont aidé plus que tout à me rendre où je suis maintenant avec le coréen.

Il n’ya que des tonnes pour le coréen. Vous n'aurez jamais de problème à trouver des ressources.

Raison 9: Konglish vous donne une bonne longueur d'avance

Cela ressemble à de la triche mais ce n’est pas vraiment le cas.

Le coréen a en fait beaucoup de mots d'emprunt de l'anglais.

Outre le fait que les Coréens sont fanatiques d’apprendre l’anglais et que la plupart des gens parlent au moins un peu, vous trouverez beaucoup de mots empruntés qui ont été assimilés au coréen.

Un exemple qui me vient à l’esprit est 하다 (vérifier + 하다 verbe). Le coréen a bien sûr son propre verbe vérifier quelque chose mais ce verbe Konglish fait autant partie de la langue que n'importe quoi d'autre.

Voir ici, ici et ici pour quelques listes de quelques autres mots konglish.

Lorsque vous apprenez une langue, c’est toujours une bonne idée de commencer par les mots apparentés et les mots empruntés, car c’est un bon moyen d’accroître rapidement votre vocabulaire.

Raison 10: la Corée est l’un des pays étrangers les plus faciles au monde pour tous les anglophones de langue maternelle souhaitant s’installer et vivre à long terme pour apprendre la langue.

C'est un point très important.

Puisque étant à la campagne est si crucial pour bien apprendre une langue étrangère (les leçons en ligne sont excellentes mais elles ont leurs limites), c’est quelque chose que vous devriez prendre en considération avant de commencer quoi que ce soit.

La grande chose à propos de la Corée, c’est qu’il ya une abondance d’emplois ESL avec hébergement gratuit, vols gratuits et très bons salaires qui vous placera au cœur de la langue que vous essayez d’apprendre (tant que vous restez à l’étranger). trous de merde aimants comme Itaewon et Hongdae!). Vous pouvez le faire dans d’autres pays, mais très peu d’entre eux offrent les mêmes avantages que vous.

Je vis dans une région entourée de façons illimitées de pratiquer mon coréen chaque jour.

C’est l’une des meilleures opportunités d’immersion que vous puissiez demander: apprendre une langue par le biais de l’immersion et vous faire encaisser en même temps.

J'espère que cela vous encourage à rester avec votre coréen! S'il vous plaît partagez-le sur Facebook si vous l'avez trouvé intéressant ou utile. ?

Assurez-vous également de consulter mes ressources coréennes personnelles ou ma page Outils d’apprentissage des langues essentielles où j’ai répertorié certaines de mes ressources coréennes préférées.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *